Lyrics and translation Ahlam - Laalamk Bass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laalamk Bass
Просто к твоему сведению
لعلمك
بس
لا
أكثر
Просто
к
твоему
сведению
أنا
لا
يمكن
أتغير
Я
не
могу
измениться
ولا
أنسى
ضميري
بيوم
И
никогда
не
забуду
свою
совесть
ولا
من
كلمة
أتأثر
И
меня
не
трогают
слова
لعلمك
بس
لا
أكثر
Просто
к
твоему
сведению
أنا
لا
يمكن
أتغير
Я
не
могу
измениться
ولا
أنسى
ضميري
بيوم
И
никогда
не
забуду
свою
совесть
ولا
من
كلمة
أتأثر
И
меня
не
трогают
слова
عزيز
النفس
لا
يمكن
Гордый
человек
не
может
بكلمه
يفقد
العزه
Потерять
гордость
из-за
слов
غصن
في
الأرض
متمكن
Он
как
крепко
вросший
в
землю
корень
وعمر
الريح
ما
تهزه
Который
ветер
никогда
не
сломит
وأنا
من
هالرياح
أخطر
А
я
опаснее
любого
ветра
لعلمك
بس
لا،
لا،
لا،
لا،
لا
أكثر
Просто
к
твоему
сведению,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
и
еще
раз
нет
أنا
أدرى
بإحساسي
Я
лучше
знаю
свои
чувства
ومن
نفسي
إذا
إختارت
И
чего
хочет
моя
душа
ضميري
صار
مقياسي
Моя
совесть
стала
моим
мерилом
يقيس
الخطوه
لو
صارت
Она
измеряет
каждый
мой
шаг
تذكر
كم
يوم
وكم
Вспомни,
сколько
дней
и
сколько
раз
صبرت
كثير
وجاملتك
Я
терпела
и
шла
тебе
навстречу
وجاء
الوقت
الي
أتعلم
И
пришло
время,
когда
ты
должен
учиться
وتمنيت
إني
علمتك
И
как
жаль,
что
я
тебя
не
научила
عزيز
النفس
لا
يمكن
Гордый
человек
не
может
بكلمه
يفقد
العزه
Потерять
гордость
из-за
слов
غصن
في
الأرض
متمكن
Он
как
крепко
вросший
в
землю
корень
وعمر
الريح
ما
تهزه
Который
ветер
никогда
не
сломит
وأنا
من
هالرياح
أخطر
А
я
опаснее
любого
ветра
لعلمك
بس
لا،
لا،
لا،
لا،
لا
أكثر
Просто
к
твоему
сведению,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
и
еще
раз
нет
آه
ضميرك
وإنت
حر
وروح
Ах,
твоя
совесть,
и
ты
волен
поступать,
как
хочешь,
но
знай
ترى
ما
هو
سهل
دمعي
Мои
слезы
- не
пустяк
إذا
كان
الكذب
مسموح
Если
ложь
для
тебя
допустима
في
شرعك
عيب
في
شرعي
То,
что
по
твоим
законам
дозволено,
по
моим
- позор
وأنا
لا
يمكن
أتنازل
И
я
никогда
не
опущусь
до
этого
أو
أرفع
كفي
وأهزه
Или
подниму
руки
и
сдамся
ما
يأثر
بي
Меня
это
не
трогает
وغرورك
زادني
عزه
А
твоя
гордыня
делает
меня
еще
сильнее
عزيز
النفس
لا
يمكن
Гордый
человек
не
может
بكلمه
يفقد
العزه
Потерять
гордость
из-за
слов
غصن
في
الأرض
متمكن
Он
как
крепко
вросший
в
землю
корень
وعمر
الريح
ما
تهزه
Который
ветер
никогда
не
сломит
وأنا
من
هالرياح
أخطر
А
я
опаснее
любого
ветра
لعلمك
بس
لا،
لا،
لا،
لا،
لا
أكثر
Просто
к
твоему
сведению,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
и
еще
раз
нет
(الله،
الله،
الله)
(Аллах,
Аллах,
Аллах)
(عمر
الأغنية
دي
عشرين
سنة
لعلمك
بس)
(Этой
песне
двадцать
лет,
просто
к
твоему
сведению)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aref Al Zayani
Attention! Feel free to leave feedback.