Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Bah Tefaseel
Keine Details
ما
به
تفاصيل
غير
إنك
بعد
روحي
Es
gibt
keine
Details,
außer
dass
du
mein
Leben
bist
وش
لك
بكثر
الحكي
يا
اللي
إنت
منتظره
Wozu
all
das
Gerede,
du,
der
du
wartest
يا
صدق
بعض
العرب
يا
ساكن
بوحي
O
du
Wahrhaftigster
unter
manchen,
o
Bewohner
meiner
Gefühle
صحيح
لا
قالوا
إن
الحب
من
نظرة
Es
stimmt,
was
sie
sagten,
die
Liebe
kommt
von
einem
Blick
ما
به
تفاصيل
غير
إنك
بعد
روحي
Es
gibt
keine
Details,
außer
dass
du
mein
Leben
bist
وش
لك
بكثر
الحكي
يا
اللي
إنت
منتظره
Wozu
all
das
Gerede,
du,
der
du
wartest
يا
صدق
بعض
العرب
يا
ساكن
بوحي
O
du
Wahrhaftigster
unter
manchen,
o
Bewohner
meiner
Gefühle
صحيح
لا
قالوا
إن
الحب
من
نظرة
Es
stimmt,
was
sie
sagten,
die
Liebe
kommt
von
einem
Blick
خذ
نصف
قلبي
ونصفه
عطه
لجروحي
Nimm
die
Hälfte
meines
Herzens,
und
gib
die
Hälfte
meinen
Wunden
أو
خذه
كله
وشيل
الجرح
من
صدره
Oder
nimm
es
ganz,
und
nimm
die
Wunde
aus
seiner
Brust
فيك
إنت
معذور
قلبي
لا
غدا
يوحي
Wegen
dir
ist
mein
Herz
entschuldigt,
wenn
es
sich
offenbart
لا
صار
في
مسمعي
يسمعك
بعذره
Wenn
es
in
meinem
Gehör
dich
mit
seiner
Entschuldigung
hört
حتى
الخطأ
في
كلام
الحب
مدموحي
(آه)
Sogar
der
Fehler
in
Liebessprüchen
ist
verziehen
(Ah)
لا
صار
في
حضرتك
وأحتار
من
كثره
Wenn
es
in
deiner
Gegenwart
ist,
und
ich
verwirrt
bin
von
seiner
Fülle
برسل
أحبك
وهي
من
وقت
بتروحي
(آه)
Ich
werde
'Ich
liebe
dich'
senden,
und
es
wird
schon
von
selbst
kommen
(Ah)
لو
سادتك
في
إنتظار
تتقال
لك
بكرة
Auch
wenn
es
dich
warten
lässt,
um
dir
morgen
gesagt
zu
werden
حتى
الخطأ
في
كلام
الحب
مدموحي
Sogar
der
Fehler
in
Liebessprüchen
ist
verziehen
لا
صار
في
حضرتك
وأحتار
من
كثره
Wenn
es
in
deiner
Gegenwart
ist,
und
ich
verwirrt
bin
von
seiner
Fülle
برسل
أحبك
وهي
من
وقت
بتروحي
Ich
werde
'Ich
liebe
dich'
senden,
und
es
wird
schon
von
selbst
kommen
لو
سادتك
في
انتظار
تتقال
لك
بكرة
Auch
wenn
es
dich
warten
lässt,
um
dir
morgen
gesagt
zu
werden
خذ
نصف
قلبي
ونصفه
(آه)،
عطه
لجروحي
Nimm
die
Hälfte
meines
Herzens
und
die
Hälfte
(Ah),
gib
meinen
Wunden
أو
خذه
كله
وشيل
الجرح
من
صدره
Oder
nimm
es
ganz,
und
nimm
die
Wunde
aus
seiner
Brust
فيك
إنت
معذور
قلبي
(قلبي)،
لا
غدا
يوحي
Wegen
dir
ist
mein
Herz
entschuldigt
(Herz),
wenn
es
sich
offenbart
لا
صار
في
مسمعي
يسمعك
بعذره
Wenn
es
in
meinem
Gehör
dich
mit
seiner
Entschuldigung
hört
قلب
الغلا
لو
سكت
يصير
مفضوحي
Das
Herz
der
Liebe,
wenn
es
schweigt,
wird
entlarvt
دامك
حبيبه
وريح
الوصل
في
عطره
Solange
du
sein
Geliebter
bist,
und
der
Wind
der
Verbindung
in
deinem
Duft
liegt
ما
شفتني
لين
جيت
وسلم
وضوحي
Du
hast
mich
nicht
gesehen,
bis
du
kamst
und
mich
offen
begrüsstest
عليك
قبل
الإيدين
تسلم
وتشره
Dir,
bevor
die
Hände
grüssen
und
sich
beschweren
قلب
الغلا
لو
سكت
يصير
مفضوحي
Das
Herz
der
Liebe,
wenn
es
schweigt,
wird
entlarvt
دامك
حبيبه
وريح
الوصل
في
عطره
Solange
du
sein
Geliebter
bist,
und
der
Wind
der
Verbindung
in
deinem
Duft
liegt
ما
شفتني
لين
جيت
وسلم
وضوحي
Du
hast
mich
nicht
gesehen,
bis
du
kamst
und
mich
offen
begrüsstest
عليك
قبل
الإيدين
تسلم
وتشره
Dir,
bevor
die
Hände
grüssen
und
sich
beschweren
خذ
نصف
قلبي
ونصفه
عطه
لجروحي
Nimm
die
Hälfte
meines
Herzens,
und
gib
die
Hälfte
meinen
Wunden
أو
خذه
كله
وشيل
الجرح
من
صدره
Oder
nimm
es
ganz,
und
nimm
die
Wunde
aus
seiner
Brust
فيك
إنت
معذور
قلبي،
لا
غدا
يوحي
Wegen
dir
ist
mein
Herz
entschuldigt,
wenn
es
sich
offenbart
لا
صار
في
مسمعي
يسمعك
بعذره
Wenn
es
in
meinem
Gehör
dich
mit
seiner
Entschuldigung
hört
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mahmoud Kheyami
Attention! Feel free to leave feedback.