Lyrics and translation Ahlam - Ma Bah Tefaseel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Bah Tefaseel
Ma Bah Tefaseel
ما
به
تفاصيل
غير
إنك
بعد
روحي
Besides
these
details,
I
am
but
your
soul
وش
لك
بكثر
الحكي
يا
اللي
إنت
منتظره
How
long
will
you
talk
like
that,
when
you
are
waiting
يا
صدق
بعض
العرب
يا
ساكن
بوحي
Oh
trust
of
some
Arabs,
Oh
dwelling
in
my
soul
صحيح
لا
قالوا
إن
الحب
من
نظرة
How
true,
when
they
said
that
love
is
at
first
sight
ما
به
تفاصيل
غير
إنك
بعد
روحي
Besides
these
details,
I
am
but
your
soul
وش
لك
بكثر
الحكي
يا
اللي
إنت
منتظره
How
long
will
you
talk
like
that,
when
you
are
waiting
يا
صدق
بعض
العرب
يا
ساكن
بوحي
Oh
trust
of
some
Arabs,
Oh
dwelling
in
my
soul
صحيح
لا
قالوا
إن
الحب
من
نظرة
How
true,
when
they
said
that
love
is
at
first
sight
خذ
نصف
قلبي
ونصفه
عطه
لجروحي
Take
half
of
my
heart
and
give
half
to
my
wounds
أو
خذه
كله
وشيل
الجرح
من
صدره
Or
take
it
all
and
heal
the
wound
from
my
chest
فيك
إنت
معذور
قلبي
لا
غدا
يوحي
You
are
excused,
my
heart,
if
tomorrow
reveals
لا
صار
في
مسمعي
يسمعك
بعذره
It
will
hear
your
apology
in
my
ear
حتى
الخطأ
في
كلام
الحب
مدموحي
(آه)
Even
a
mistake
in
the
words
of
love
would
be
a
source
of
my
pleasure
(Oh!
)
لا
صار
في
حضرتك
وأحتار
من
كثره
When
I
am
in
your
presence
and
confused
by
its
abundance
برسل
أحبك
وهي
من
وقت
بتروحي
(آه)
I
will
send
the
message
'I
love
you'
when
it
leaves
in
good
time
(Oh!
)
لو
سادتك
في
إنتظار
تتقال
لك
بكرة
If
it
is
late
for
you
to
wait
to
be
told
tomorrow
حتى
الخطأ
في
كلام
الحب
مدموحي
Even
a
mistake
in
the
words
of
love
would
be
a
source
of
my
pleasure
لا
صار
في
حضرتك
وأحتار
من
كثره
When
I
am
in
your
presence
and
confused
by
its
abundance
برسل
أحبك
وهي
من
وقت
بتروحي
I
will
send
the
message
'I
love
you'
when
it
leaves
in
good
time
لو
سادتك
في
انتظار
تتقال
لك
بكرة
If
it
is
late
for
you
to
wait
to
be
told
tomorrow
خذ
نصف
قلبي
ونصفه
(آه)،
عطه
لجروحي
Take
half
of
my
heart
(Oh!
),
and
give
it
to
my
wounds
أو
خذه
كله
وشيل
الجرح
من
صدره
Or
take
it
all
and
heal
the
wound
from
my
chest
فيك
إنت
معذور
قلبي
(قلبي)،
لا
غدا
يوحي
You
are
excused,
my
(my)
heart,
if
tomorrow
reveals
لا
صار
في
مسمعي
يسمعك
بعذره
It
will
hear
your
apology
in
my
ear
قلب
الغلا
لو
سكت
يصير
مفضوحي
The
heart
of
affection,
if
it
remained
silent,
I
would
be
exposed
دامك
حبيبه
وريح
الوصل
في
عطره
When
you
are
its
beloved
and
the
scent
of
love
is
in
your
fragrance
ما
شفتني
لين
جيت
وسلم
وضوحي
You
didn't
see
me
until
I
came
and
handed
over
my
ablution
عليك
قبل
الإيدين
تسلم
وتشره
Before
your
hands,
you
will
receive
and
drink
قلب
الغلا
لو
سكت
يصير
مفضوحي
The
heart
of
affection,
if
it
remained
silent,
I
would
be
exposed
دامك
حبيبه
وريح
الوصل
في
عطره
When
you
are
its
beloved
and
the
scent
of
love
is
in
your
fragrance
ما
شفتني
لين
جيت
وسلم
وضوحي
You
didn't
see
me
until
I
came
and
handed
over
my
ablution
عليك
قبل
الإيدين
تسلم
وتشره
Before
your
hands,
you
will
receive
and
drink
خذ
نصف
قلبي
ونصفه
عطه
لجروحي
Take
half
of
my
heart
and
give
half
to
my
wounds
أو
خذه
كله
وشيل
الجرح
من
صدره
Or
take
it
all
and
heal
the
wound
from
my
chest
فيك
إنت
معذور
قلبي،
لا
غدا
يوحي
You
are
excused,
my
heart,
if
tomorrow
reveals
لا
صار
في
مسمعي
يسمعك
بعذره
It
will
hear
your
apology
in
my
ear
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mahmoud Kheyami
Attention! Feel free to leave feedback.