Ahlam - Ouyouni Bas - translation of the lyrics into German

Ouyouni Bas - Ahlamtranslation in German




Ouyouni Bas
Nur meine Augen
تبي مني عيوني بس
Du willst von mir nur meine Augen,
طلبك الله يا صغره
Dein Wunsch, bei Gott, wie klein er ist.
تدلل لا يردك شي
Sei verwöhnt, nichts soll dich abhalten,
أنا حاضر وتامرني
Ich bin bereit und du befiehlst mir.
حسبت إنك بتطلبني
Ich dachte, du würdest mich um etwas bitten,
شيٍ مالي به قدره
Wozu ich nicht imstande bin.
أثاري مطلبك عيني
Es stellt sich heraus, dein Wunsch ist mein Auge,
تفضل لا تشاورني
Bitte sehr, frage mich nicht erst.
تبي مني عيوني بس (عيوني بس)
Du willst von mir nur meine Augen (nur meine Augen),
طلبك الله يا صغره (صغره)
Dein Wunsch, bei Gott, wie klein er ist (wie klein er ist).
تدلل لا يردك شي (أنا حاضر)
Sei verwöhnt, nichts soll dich abhalten (ich bin bereit),
أنا حاضر وتامرني (وتامرني)
Ich bin bereit und du befiehlst mir (und du befiehlst mir).
حسبت إنك بتطلبني (بتطلبني)
Ich dachte, du würdest mich um etwas bitten (du bittest mich um),
شيٍ مالي به قدره (مالي به قدره)
Wozu ich nicht imstande bin (wozu ich nicht imstande bin).
أثاري مطلبك عيني
Es stellt sich heraus, dein Wunsch ist mein Auge,
تفضل لا تشاورني
Bitte sehr, frage mich nicht erst.
أنا من كثر ما فيني
Ich, vor lauter dem, was in mir ist
غلا لك بالش بكبره
An Liebe für dich, mit all seiner Fülle,
بديت أخاف أنا أقبل
Begann ich zu fürchten, ich könnte akzeptieren,
بغيري بك يشاركني
Dass ein anderer dich mit mir teilt.
عسى حبي وحبك بس
Möge meine Liebe und deine Liebe nur
يطول ربي بعمره
Gott ihr Leben verlängern.
كثير اللي مزعلهم
Viele sind es, die das verärgert,
عساك تكون فاهمني
Ich hoffe, du verstehst mich.
مدامك حافظٍ قدري
Solange du meinen Wert bewahrst,
مدامي صاين العشرة
Solange ich unsere Verbundenheit schätze,
أبحيالك سنين العمر
Werde ich für dich die Jahre des Lebens leben,
أحبك لين آخرني
Ich liebe dich bis zu meinem Ende.
أنا بعدك حبيبي بس
Nach dir, mein Geliebter, erst
عرفت أحب ما أكره
Habe ich gelernt zu lieben, nicht zu hassen.
أنا بعدك عرفت إني
Nach dir erkannte ich, dass ich
بدونك شي ما يعني
Ohne dich nichts bedeute.
تبي مني عيوني بس (عيوني بس)
Du willst von mir nur meine Augen (nur meine Augen),
طلبك الله يا صغره (يا صغره)
Dein Wunsch, bei Gott, wie klein er ist (oh wie klein er ist).
تدلل لا يردك شي (لا)
Sei verwöhnt, nichts soll dich abhalten (nein),
أنا حاضر وتامرني (وتامرني)
Ich bin bereit und du befiehlst mir (und du befiehlst mir).
حبيبي لو بتسمحلي
Mein Geliebter, wenn du mir erlaubst,
أبي حاجه ولا تشره
Ich will etwas, und sei nicht nachtragend.
أبي شيٍ على بالي
Ich will etwas, das mir im Sinn ist,
ولا ظنك تعاتبني
Und ich glaube nicht, dass du mich tadeln wirst.
أبي وأكبر أبي مرات
Ich will, und mein größter Wunsch manchmal ist,
على العشاق بالمره
Über allen Liebenden gänzlich,
أبيك العاشق اللي لو
Ich will, dass du der Liebende bist, der, wenn
بغيته ما خلف ظني، حبيبي
Ich ihn wollte, meine Erwartung nicht enttäuscht, mein Geliebter.
حبيبي لو بتسمحلي
Mein Geliebter, wenn du mir erlaubst,
أبي حاجه ولا تشره (ولا تشره)
Ich will etwas, und sei nicht nachtragend (und sei nicht nachtragend).
أبي شيٍ على بالي (على بالي)
Ich will etwas, das mir im Sinn ist (in meinem Sinn),
ولا ظنك تعاتبني
Und ich glaube nicht, dass du mich tadeln wirst.
أبي وأكبر أبي مرات
Ich will, und mein größter Wunsch manchmal ist,
على العشاق بالمره
Über allen Liebenden gänzlich,
أبيك العاشق اللي لو (لو)
Ich will, dass du der Liebende bist, der, wenn (wenn)
بغيته ما خلف ظني
Ich ihn wollte, meine Erwartung nicht enttäuscht.
حبيبي أوله من عيوني
Mein Geliebter, zuallererst meine Augen für dich,
إذا ساقتلك النظرة
Wenn mein Blick dich erfasst.
أبيك أطيب من ظنوني
Ich will, dass du besser bist als meine Erwartungen,
وأبيك شويي وأكثرني
Und ich will dich ein wenig, und mehr als mich selbst.
أبي منك تجاملني
Ich will, dass du mir schmeichelst,
وأنا راضي على فكرة
Und ich bin mit der Idee zufrieden.
أبيك لآخر الدنيا
Ich will dich bis ans Ende der Welt,
معاي وما تفارقني
Mit mir, und dass du mich nicht verlässt.
أبي قلبك على خبري
Ich will dein Herz, so wie ich es kenne,
مثل ماني على خبره
So wie du mich kennst.
كثير اللي أبي وآخر
Vieles will ich, und zuletzt
أبي يا عمري تعذرني
Will ich, oh mein Leben, dass du mich entschuldigst.
أبيك تقول يا عمري
Ich will, dass du sagst, oh mein Leben:
طلبك الله يا صغره
"Dein Wunsch, bei Gott, wie klein er ist."
وأنا بقول يا ربي
Und ich werde sagen, oh mein Herr:
عسى منك لا يحرمني
"Möge Er mich deiner nicht berauben."
تبي مني عيوني بس (تبي مني عيوني بس)
Du willst von mir nur meine Augen (du willst von mir nur meine Augen),
طلبك الله يا صغره
Dein Wunsch, bei Gott, wie klein er ist.
تدلل لا يردك شي (لا، لا)
Sei verwöhnt, nichts soll dich abhalten (nein, nein),
أنا حاضر وتامرني
Ich bin bereit und du befiehlst mir.
حسبت إنك بتطلبني
Ich dachte, du würdest mich um etwas bitten,
شيٍ مالي به قدره
Wozu ich nicht imstande bin.
أثاري مطلبك عيني
Es stellt sich heraus, dein Wunsch ist mein Auge,
تفضل لا تشاورني (تفضل لا تشاورني)
Bitte sehr, frage mich nicht erst (bitte sehr, frage mich nicht erst).





Writer(s): Sahm


Attention! Feel free to leave feedback.