Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تحس
فيني،
تصد
عني
Du
fühlst
in
mir,
dann
wendest
du
dich
ab
تخيرني
ما
بين
أمرين
Du
stellst
mich
vor
zwei
Entscheidungen
يأما
أروح
وإلا
أنساك
Entweder
gehe
ich
oder
ich
vergesse
dich
وأنا
ميت
من
الصوبين
Und
ich
sterbe
vor
beidem
تحس
فيني،
تصد
عني
Du
fühlst
in
mir,
dann
wendest
du
dich
ab
تخيرني
ما
بين
أمرين
Du
stellst
mich
vor
zwei
Entscheidungen
يأما
أروح
وإلا
أنساك
Entweder
gehe
ich
oder
ich
vergesse
dich
وأنا
ميت
من
الصوبين
Und
ich
sterbe
vor
beidem
تبيني
أروح
أبي
روحي
تردها
لي
Willst
du,
dass
ich
gehe?
Ich
will
meine
Seele
zurück
تبيني
أنساك
أموت
أهون
على
حالي
Willst
du,
dass
ich
dich
vergesse?
Sterben
wäre
leichter
أبيك
اليوم
قبل
باشر،
قبل
باشر
Ich
will
dich
heute,
bevor
ich
beginne,
bevor
ich
beginne
وألا
يا
لهفة
الصابر،
لهفة
الصابر
Oder
die
Sehnsucht
des
Geduldigen,
die
Sehnsucht
des
Geduldigen
وأنا
ميت
من
الصوبين
Und
ich
sterbe
vor
beidem
آه،
متى
كان
الهوى
لعبه
Ah,
wann
wurde
Liebe
zum
Spiel?
تعشمني
بحنانك
ليش
Warum
hast
du
mich
mit
deiner
Zärtlichkeit
verwöhnt?
متى
صار
الوفى
كذبه
Wann
wurde
Treue
zur
Lüge?
وعد
زايف
وبلحظة
طيش
Ein
falsches
Versprechen
und
einen
Moment
Leichtsinn
متى
كان
الهوى
لعبه
Wann
wurde
Liebe
zum
Spiel?
تعشمني
بحنانك
ليش
Warum
hast
du
mich
mit
deiner
Zärtlichkeit
verwöhnt?
متى
صار
الوفى
كذبه
Wann
wurde
Treue
zur
Lüge?
وعد
زايف
وبلحظة
طيش
Ein
falsches
Versprechen
und
einen
Moment
Leichtsinn
آه،
آلا
يا
ما
أرخص
أسلوبك
Ah,
oh,
wie
billig
ist
dein
Stil
تداري
بالجفى
عيوبك
Du
versteckst
deine
Fehler
mit
Kälte
آلا
يا
ما
أرخص
أسلوبك
Oh,
wie
billig
ist
dein
Stil
تداري
بالجفى
عيوبك
Du
versteckst
deine
Fehler
mit
Kälte
أبيك
اليوم
قبل
باشر
Ich
will
dich
heute,
bevor
ich
beginne
وألا
يا
لهفة
الصابر
Oder
die
Sehnsucht
des
Geduldigen
وأنا
ميت
من
الصوبين
Und
ich
sterbe
vor
beidem
تبيني
أروح،
أبي
روحي
تردها
لي
Willst
du,
dass
ich
gehe?
Ich
will
meine
Seele
zurück
تبيني
أنساك
أموت
Willst
du,
dass
ich
dich
vergesse?
Sterben
أبيك
اليوم
قبل
باشر،
قبل
باشر
Ich
will
dich
heute,
bevor
ich
beginne,
bevor
ich
beginne
وألا
يا
لهفة
الصابر،
لهفة
الصابر
Oder
die
Sehnsucht
des
Geduldigen,
die
Sehnsucht
des
Geduldigen
وأنا
ميت
من
الصوبين
Und
ich
sterbe
vor
beidem
جرعت
المر
علشانك
Ich
schluckte
Bitterkeit
deinetwegen
حسبتك
لي
ظهر
وسند
Dachte,
du
wärst
mein
Rückhalt
حسبت
أحزاني
أحزانك
Dachte,
meine
Sorgen
wären
deine
ويهمك
ما
نكون
ابعاد
Und
es
würde
dich
kümmern,
wenn
wir
getrennt
sind
جرعت
المر
علشانك
Ich
schluckte
Bitterkeit
deinetwegen
حسبتك
لي
ظهر
وسند
Dachte,
du
wärst
mein
Rückhalt
حسبت
أحزاني
أحزانك
Dachte,
meine
Sorgen
wären
deine
ويهمك
ما
نكون
بعاد
Und
es
würde
dich
kümmern,
wenn
wir
getrennt
sind
آه
شسوي
بالألم
قلي
Ah,
was
soll
ich
mit
dem
Schmerz
machen,
sag
mir
وعقبك
يا
الغظي
من
لي
Und
nach
dir,
oh
Ungerechter,
wer
bleibt
mir?
شسوي
بالألم
قلي
Was
soll
ich
mit
dem
Schmerz
machen,
sag
mir
وعقبك
يا
الغظي
من
لي
Und
nach
dir,
oh
Ungerechter,
wer
bleibt
mir?
أبيك
اليوم
قبل
باشر
Ich
will
dich
heute,
bevor
ich
beginne
وألا
يا
لهفة
الصابر
Oder
die
Sehnsucht
des
Geduldigen
وأنا
ميت
من
الصوبين
Und
ich
sterbe
vor
beidem
تبيني
أروح،
أبي
روحي
تردها
لي
Willst
du,
dass
ich
gehe?
Ich
will
meine
Seele
zurück
تبيني
أنساك،
أموت
أهون
على
حالي
Willst
du,
dass
ich
dich
vergesse?
Sterben
wäre
leichter
أبيك
اليوم
قبل
باشر
قبل
باشر
Ich
will
dich
heute,
bevor
ich
beginne,
bevor
ich
beginne
وألا
يا
لهفة
الصابر،
لهفة
الصابر
Oder
die
Sehnsucht
des
Geduldigen,
die
Sehnsucht
des
Geduldigen
وأنا
ميت
من
الصوبين
Und
ich
sterbe
vor
beidem
الله،
هالله،
هالله،
هالله،
هالله
Allah,
hallah,
hallah,
hallah,
hallah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdullah Al Rwaished
Attention! Feel free to leave feedback.