Lyrics and translation Ahlam - Thabhk Alhob
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
الله،
الله،
الله
Боже,
Боже,
Боже
هذا
هو
جمهوري
السعودي،
هذا
هو
Вот
моя
саудовская
публика,
вот
она
ذبحك
الحب
يا
قلبي،
بلا
هم
وبلا
حيره
Любовь
убивает
тебя,
сердце
мое,
без
забот
и
сомнений
حياتك
نصفها
أحزان
يا
قلبي،
ونصفها
غيره
Жизнь
твоя
наполовину
печаль,
сердце
мое,
наполовину
ревность
ذبحك
الحب
يا
قلبي،
بلا
هم
وبلا
حيره
Любовь
убивает
тебя,
сердце
мое,
без
забот
и
сомнений
حياتك
نصفها
أحزان
يا
قلبي،
ونصفها
غيره
Жизнь
твоя
наполовину
печаль,
сердце
мое,
наполовину
ревность
تحب
وتصدق
وتوفي
وبالأخر
يخونونك
Любишь,
веришь,
предана,
а
в
конце
тебя
предают
ولما
تطيح
يا
قلبي
ولا
كنهم
يعرفونك
И
когда
ты
падаешь,
сердце
мое,
они
словно
тебя
не
знают
تحب
وتصدق
وتوفي
وبالأخر
يخونونك
Любишь,
веришь,
предана,
а
в
конце
тебя
предают
ولما
تطيح
يا
قلبي
ولا
كنهم
يعرفونك،
آه
И
когда
ты
падаешь,
сердце
мое,
они
словно
тебя
не
знают,
ах
يا
قلبي
ليش
ما
ترتاح
وخلي
الحب
لأصحابه
Сердце
мое,
почему
ты
не
успокоишься
и
не
оставишь
любовь
ее
хозяевам?
وخلي
الحب
لأصحابه
И
оставишь
любовь
ее
хозяевам?
يا
قلبي
ليش
ما
ترتاح
وخلي
الحب
لأصحابه
Сердце
мое,
почему
ты
не
успокоишься
и
не
оставишь
любовь
ее
хозяевам?
وخلي
الحب
لأصحابه
И
оставишь
любовь
ее
хозяевам?
سد
بابك
ولا
تهتم،
لا
تهتم
يا
قلبي
Закрой
свою
дверь
и
не
волнуйся,
не
волнуйся,
сердце
мое
عن
اللي
عنك
سد
بابه،
عن
اللي
عنك
سد
بابه
О
том,
кто
закрыл
от
тебя
свою
дверь,
о
том,
кто
закрыл
от
тебя
свою
дверь
سد
بابك
ولا
تهتم،
لا
تهتم
يا
قلبي
Закрой
свою
дверь
и
не
волнуйся,
не
волнуйся,
сердце
мое
عن
اللي
عنك
سد
بابه،
عن
اللي
عنك
سد
بابه
О
том,
кто
закрыл
от
тебя
свою
дверь,
о
том,
кто
закрыл
от
тебя
свою
дверь
ذبحك
الحب
يا
قلبي،
بلا
هم
وبلا
حيره
Любовь
убивает
тебя,
сердце
мое,
без
забот
и
сомнений
حياتك
نصفها
أحزان
يا
قلبي
ونصفها
غيره
Жизнь
твоя
наполовину
печаль,
сердце
мое,
наполовину
ревность
تحب
وتصدق
وتوفي
وبالأخر
يخونونك
Любишь,
веришь,
предана,
а
в
конце
тебя
предают
ولما
تطيح
يا
قلبي
ولا
كنهم
يعرفونك
И
когда
ты
падаешь,
сердце
мое,
они
словно
тебя
не
знают
عطيت
وما
عطوا
مثلك
وضيعت
بهواك
سنين
Отдавала,
а
тебе
не
отдавали
взаимностью,
и
потеряла
в
любви
своей
годы
وضيعت
بهواك
سنين
И
потеряла
в
любви
своей
годы
عطيت
وما
عطوا
مثلك
وضيعت
بهواك
سنين
Отдавала,
а
тебе
не
отдавали
взаимностью,
и
потеряла
в
любви
своей
годы
ضيعت
بهواك
سنين
И
потеряла
в
любви
своей
годы
وآخر
هالتعب
كله،
آه
يا
قلبي،
يا
قلبي
И
в
конце
всех
этих
мучений,
ах,
сердце
мое,
сердце
мое
تطلع
خالي
الكفين،
تطلع
خالي
الكفين
Остаешься
с
пустыми
руками,
остаешься
с
пустыми
руками
وآخر
هالتعب
كله،
آه
كله
يا
قلبي
И
в
конце
всех
этих
мучений,
ах,
всех
мучений,
сердце
мое
تطلع
خالي
الكفين،
تطلع
خالي
الكفين
Остаешься
с
пустыми
руками,
остаешься
с
пустыми
руками
ذبحك
الحب
يا
قلبي،
بلا
هم
وبلا
حيره
Любовь
убивает
тебя,
сердце
мое,
без
забот
и
сомнений
حياتك
نصفها
أحزان
يا
قلبي
ونصفها
غيره
Жизнь
твоя
наполовину
печаль,
сердце
мое,
наполовину
ревность
تحب
وتصدق
وتوفي
وبالأخر
يخونونك
Любишь,
веришь,
предана,
а
в
конце
тебя
предают
ولما
تطيح
يا
قلبي
ولا
كنهم
يعرفونك
И
когда
ты
падаешь,
сердце
мое,
они
словно
тебя
не
знают
تحب
وتصدق
وتوفي
وبالأخر
يخونونك
Любишь,
веришь,
предана,
а
в
конце
тебя
предают
ولما
تطيح
يا
قلبي
ولا
كنهم
يعرفونك،
آه
И
когда
ты
падаешь,
сердце
мое,
они
словно
тебя
не
знают,
ах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Faissal
Attention! Feel free to leave feedback.