Ahlam - Zaneet Bek Khaira - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ahlam - Zaneet Bek Khaira




Zaneet Bek Khaira
Я думала, ты лучше
حاضر ، درب المدينه على خبري
Готово, город узнает обо мне
هانت عليه المطاريشي
Он легко сдался мне
راح أغنيها لكم، راح أغنيها
Я спою вам это, я спою
ولسه عندنا طلقة
И у нас еще есть силы
ولسه عندنا بغيظك
И у нас еще есть злость на тебя
ولسه عندنا وليه
И у нас еще есть "почему"
إنتوا مبسوطين
Вы довольны?
آه
Ах
آه
Ах
آه
Ах
آه، آه، آه
Ах, ах, ах
ظنيت بك خيراً وظني ما صدق
Я думала, ты лучше, но мои мысли оказались ложными
بعض الأماني ليه نتمناها
Зачем мы желаем некоторых желаний?
شبيت شمعة لين ما كلي أحترق
Я зажгла свечу, пока сама не сгорела
يا هالبشر ما تعتبر بأخطاها
О, люди, почему вы не учитесь на своих ошибках?
ظنيت بك خيراً وظني ما صدق
Я думала, ты лучше, но мои мысли оказались ложными
بعض الأماني ليه نتمناها
Зачем мы желаем некоторых желаний?
شبيت شمعة لين ما كلي أحترق
Я зажгла свечу, пока сама не сгорела
يا هالبشر ما تعتبر بأخطاها
О, люди, почему вы не учитесь на своих ошибках?
طوق النجاة ما ينفعك عقب الغرق
Спасательный круг не поможет после того, как утонешь
قدها وزت وأنت اللي بيوزها
Она перешла черту, а ты тот, кто ее подтолкнул
رسمت ليلي هم ولونته أرق
Я нарисовала свою ночь печалью и раскрасила ее нежностью
عجزت آصل فرحتي وأرقاها
Я не смогла достичь своей радости и возвысить ее
ظنيت بك خيراً وظني ما صدق
Я думала, ты лучше, но мои мысли оказались ложными
بعض الأماني (يلا كلنا فوق فوق) ليه نتمناها
Зачем мы желаем некоторых желаний? (Давай все вместе выше, выше!)
شبيت شمعة لين ما كلي أحترق
Я зажгла свечу, пока сама не сгорела
يا هالبشر ما تعتبر بأخطاها (بأخطاها)
О, люди, почему вы не учитесь на своих ошибках? (На своих ошибках)
يلا كلنا سوا
Давайте все вместе
لولا الأمل لاح بسما حظي برق
Если бы не надежда, моя удача сверкнула бы в небе
تضيع هقواتي ولا ألقاها
Мои мысли теряются, и я не могу их найти
آيه، إثماً وقهراً خذت باللي ما أستحق
Да, грех и горе, я получила то, чего не заслуживаю
ما أرضى زعلك ودمعتي ترضاها
Я не приемлю твою печаль, и мои слезы принимают ее
لا خذت باطل منك أنا لا خذت حق
Я не взяла от тебя ни лжи, ни правды
أول معاناتي جهلت أقصاها
В начале моих страданий я не знала их предела
إثماً وقهراً خذت باللي ما أستحق
Грех и горе, я получила то, чего не заслуживаю
ما أرضى زعلك ودمعتي ترضاها
Я не приемлю твою печаль, и мои слезы принимают ее
لا خذت باطل منك أنا، لا خذت حق
Я не взяла от тебя ни лжи, ни правды
أول معاناتي جهلت أقصاها
В начале моих страданий я не знала их предела
صوت لك، يا ليلي ما صوتي إختنق
Я кричу тебе, о моя ночь, но мой голос задыхается
أصرخ وصرخاتي يرد صداها
Я кричу, и мои крики возвращаются эхом
شق الحزن صدري ولا حن وعتق
Печаль разорвала мою грудь, и она не смягчилась и не освободилась
بِحتك وفـآخرتي عسى ألقاها
Я ищу тебя и свою гордость, надеясь найти их
ظنيت بك خيراً وظني ما صدق
Я думала, ты лучше, но мои мысли оказались ложными
بعض الأماني ليه نتمناها (يلا كلنا فوق)
Зачем мы желаем некоторых желаний? (Давай все вместе выше)
شبيت شمعة لين ما كلي إحترق
Я зажгла свечу, пока сама не сгорела
يا هالبشر ما تعتبر بأخطاها (الله عليكم، الله عليكم)
О, люди, почему вы не учитесь на своих ошибках? (Браво, браво)
أقسى حجر من حر ما فيني نطق
Самый твердый камень от жара того, что во мне, не может говорить
أسأل إلهي حالتي يبراها
Я прошу моего Бога исцелить мое состояние
إني على ما قيل عمري إنسرق
Как говорится, моя жизнь была украдена
لحظة وداعي شفني أتحراها
В момент прощания я вижу, как ожидаю его
يا شين حظي ليه مع مثلك وفق
Как ужасна моя судьба, почему я с тобой?
ليت بإيديني صفحتي وأقراها
Если бы я могла взять свою страницу и прочитать ее
إني على ما قيل عمري إنسرق
Как говорится, моя жизнь была украдена
لحظة وداعي شفني أتحراها
В момент прощания я вижу, как ожидаю его
يا شين حظي ليه مع مثلك وفق
Как ужасна моя судьба, почему я с тобой?
ليت بإيديني صفحتي وأقراها
Если бы я могла взять свою страницу и прочитать ее
أستغفرك يا رب من كل ما سبق
Прошу у тебя прощения, Боже, за все, что было
تبتك ونفسي أنا بنهاها
Я раскаиваюсь, и моя душа запрещает это
ثاري حياتي كلها حبر وورق
Оказывается, вся моя жизнь - это чернила и бумага
لله در أبو سارة لا غناها
Да благословит Бог Абу Сару, как он пел это
ظنيت بك خيراً وظني ما صدق
Я думала, ты лучше, но мои мысли оказались ложными
بعض الأماني ليه نتمناها (ليه، ليه)
Зачем мы желаем некоторых желаний? (Зачем, зачем?)
شبيت شمعة لين ما كلي أحترق
Я зажгла свечу, пока сама не сгорела
يا هالبشر ما تعتبر بأخطاها
О, люди, почему вы не учитесь на своих ошибках?





Writer(s): Abdulraman Al Othman


Attention! Feel free to leave feedback.