Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
صار
المكان
بدون
شوفتك
ولا
شي
Der
Ort
ist
ohne
dich
nichts
mehr
حزين
يوحي
بالملل
والكآبه
Traurig,
voller
Langeweile
und
Schwermut
إنت
لها
الأفراح
والأنس
والضي
Du
bist
ihre
Freude,
Geselligkeit
und
ihr
Licht
وأنت
لنفسي
عونها
والمثابه
Und
du
bist
meiner
Seele
Stütze
und
Zuflucht
(صار
المكان
بدون
شوفتك
ولا
شي)
(Der
Ort
ist
ohne
dich
nichts
mehr)
(حزين
يوحي
بالملل
والكآبه)
(Traurig,
voller
Langeweile
und
Schwermut)
(إنت
لها
الأفراح
والأنس
والضي)
(Du
bist
ihre
Freude,
Geselligkeit
und
ihr
Licht)
(وأنت
لنفسي
عونها
والمثابه)
(Und
du
bist
meiner
Seele
Stütze
und
Zuflucht)
ما
عوضك
يا
صاحبي
بالبشر
حي
Niemand
ersetzt
dich,
mein
Freund,
mit
deinem
lebendigen
Lächeln
خلقٍ
حميدٍ
وإحترام
ومهابه
Edlem
Charakter,
Respekt
und
Würde
ما
عوضك
يا
صاحبي
بالبشر
حي
Niemand
ersetzt
dich,
mein
Freund,
mit
deinem
lebendigen
Lächeln
خلقٍ
حميدٍ
وإحترام
ومهابه
Edlem
Charakter,
Respekt
und
Würde
إن
غبت
عني
تظلم
الدار
والحي
Bist
du
nicht
da,
verdunkeln
sich
Haus
und
Nachbarschaft
وإن
غاب
غيرك
ما
عسرني
غيابه
Fehlt
ein
anderer,
vermisse
ich
ihn
nicht
so
sehr
(صار
المكان
بدون
شوفتك
ولا
شي)
(Der
Ort
ist
ohne
dich
nichts
mehr)
(حزين
يوحي
بالملل
والكآبه)
(Traurig,
voller
Langeweile
und
Schwermut)
(إنت
لها
الأفراح
والأنس
والضي)
(Du
bist
ihre
Freude,
Geselligkeit
und
ihr
Licht)
(وأنت
لنفسي
عونها
والمثابه)
(Und
du
bist
meiner
Seele
Stütze
und
Zuflucht)
أنا
بدونك
زهرةٍ
مالها
ري
Ohne
dich
bin
ich
eine
Blume
ohne
Duft
بين
الهشيم
وتستغيف
بسحابه
Zwischen
Welkzeug,
die
nach
Regen
fleht
أنا
بدونك
زهرةٍ
مالها
ري
Ohne
dich
bin
ich
eine
Blume
ohne
Duft
بين
الهشيم
وتستغيف
بسحابه
Zwischen
Welkzeug,
die
nach
Regen
fleht
وأصفرت
الأوراق
مقطوعه
الفي
Und
die
Blätter
vergilben,
vom
Stiel
getrennt
يبكي
لها
سيح
الجنوب
وهضابه
Weinend
für
sie,
die
Flüsse
und
Hügel
des
Südens
(صار
المكان
بدون
شوفتك
ولا
شي)،
ولا،
ولا،
ولا
(Der
Ort
ist
ohne
dich
nichts
mehr),
nein,
nein,
nein
(حزين
يوحي
بالملل
والكآبه)
(Traurig,
voller
Langeweile
und
Schwermut)
(إنت
لها
الأفراح
والأنس
والضي)
(Du
bist
ihre
Freude,
Geselligkeit
und
ihr
Licht)
(وأنت
لنفسي
عونها
والمثابه)
(Und
du
bist
meiner
Seele
Stütze
und
Zuflucht)
النار
تكوي
ضامني
يا
الغلى
كي
Das
Feuer
brennt
in
mir,
oh
Geliebter
والفكر
متشتت
وفاقد
صوابه
Und
meine
Gedanken
sind
zerstreut,
ohne
Verstand
النار
تكوي
ضامني
يا
الغلى
كي
Das
Feuer
brennt
in
mir,
oh
Geliebter
والفكر
متشتت
وفاقد
صوابه
Und
meine
Gedanken
sind
zerstreut,
ohne
Verstand
لأن
المكان
بدون
شوفتك
ولا
شي
Denn
der
Ort
ist
ohne
dich
nichts
mehr
يسكن
زواياه
الملل
والكآبه
In
seinen
Ecken
wohnen
Langeweile
und
Schwermut
(صار
المكان
بدون
شوفتك
ولا
شي)
(Der
Ort
ist
ohne
dich
nichts
mehr)
(حزين
يوحي
بالملل
والكآبه)
(Traurig,
voller
Langeweile
und
Schwermut)
إنت
لها
الأفراح
والأنس
والضي
Du
bist
ihre
Freude,
Geselligkeit
und
ihr
Licht
وأنت
لنفسي
عونها
والمثابه
Und
du
bist
meiner
Seele
Stütze
und
Zuflucht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
مختلف
date of release
01-01-2000
Attention! Feel free to leave feedback.