Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بالراحة
علينا
بالراحة
In
Ruhe,
lass
uns
in
Ruhe
يا
زايد
في
قلبي
جراحه
Oh
Zayid,
mein
Herz
ist
voller
Wunden
هذا
وتقول
مريحني
Und
du
sagst,
ich
würde
dich
erquicken
أي
راحة
هذي
أي
راحة
Welche
Ruhe
ist
das?
Welche
Ruhe?
بلا
ذنب
وسبة
تخاصمني
Ohne
Schuld
und
Schande
streitest
du
mit
mir
ولا
إنت
إللي
راضي
تفهمني
Und
du
bist
nicht
bereit,
mich
zu
verstehen
كني
ناقص
يا
حبيبي
ظلم
Als
ob
mir,
mein
Liebster,
Unrecht
fehlt
ما
يكفي
زماني
ظلمني
Als
ob
die
Vergangenheit
mich
nicht
genug
betrogen
hätte
بالراحة
وأنظر
لحالي
In
Ruhe,
sieh
meinen
Zustand
تعرف
إنك
علي
غالي
Du
weißt,
dass
du
mir
viel
bedeutest
وحدك
ساكن
في
خيالي
Allein
bewohnst
du
meine
Gedanken
والروح
ماهي
بمرتاحه
Und
meine
Seele
findet
keine
Ruhe
يلي
حياتي
في
إيدينك
Du,
in
dessen
Händen
mein
Leben
liegt
والعمر
نظرة
من
عينك
Und
meine
Zeit
nur
ein
Blick
deiner
Augen
ist
يكفي
قساوة
يا
الغالي
Genug
der
Härte,
mein
Geliebter
عذبت
بحبك
غالينك
Ich
quälte
mich,
dich
zu
lieben
بالراحه
ليتك
وليتك
In
Ruhe,
wärst
du
doch
nur
تشعر
بحزني
لا
جيتك
Fähig,
meinen
Schmerz
zu
fühlen
يلي
قلبي
صاير
بيتك
Mein
Herz
ist
nun
dein
Zuhause
حتى
ومعطيك
مفتاحه
Sogar
mit
deinem
Schlüssel
مالي
ترى
عمر
من
دونك
Ich
habe,
siehst
du,
kein
Leben
ohne
dich
عمري
وروحي
يفدونك
Meine
Seele
und
mein
Leben
opfern
sich
für
dich
لأنك
عايش
بقلبي
Weil
du
in
meinem
Herzen
lebst
أخون
نفسي
ولا
أخونك
Ich
würde
mich
verraten,
aber
nie
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.