Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
لهيب
النار
يحرقني
وأنا
قاعد
على
جمري
Das
Feuer
brennt
mich,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze
لهيب
النار
يحرقني
وأنا
قاعد
على
جمري
Das
Feuer
brennt
mich,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze
ناسي،
ناسي
Vergessen,
vergessen
ناسي
ولا
يدري
وأنا
قاعد
على
جمري
Vergessen
und
ahnungslos,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze
ناسي،
ناسي
Vergessen,
vergessen
ناسي
ولا
يدري
وأنا
قاعد
على
جمري
Vergessen
und
ahnungslos,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze
لهيب
النار
يحرقني
وانا
قاعد
على
جمري
Das
Feuer
brennt
mich,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze
لهيب
النار
يحرقني
وأنا
قاعد
على
جمري
Das
Feuer
brennt
mich,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze
ناسي،
(ناسي)،
ناسي،
(ناسي،
ناسي)
Vergessen,
(vergessen),
vergessen,
(vergessen,
vergessen)
ناسي
ولا
يدري
وأنا
قاعد
على
جمري
Vergessen
und
ahnungslos,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze
لهيب
النار
يحرقني
وأنا
قاعد
على
جمري
Das
Feuer
brennt
mich,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze
لهيب
النار
يحرقني
وأنا
قاعد
على
جمري
Das
Feuer
brennt
mich,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze
لهيب
النار
يحرقني
وأنا
قاعد
على
جمري
Das
Feuer
brennt
mich,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze
وقلبي
في
هواه
ذايب،
أداوي
والدمع
يجري
Mein
Herz
schmilzt
in
seiner
Liebe,
ich
heile,
während
die
Tränen
fließen
وقلبي
في
هواه
ذايب،
أداوي
والدمع
يجري،
يجري
Mein
Herz
schmilzt
in
seiner
Liebe,
ich
heile,
während
die
Tränen
fließen,
fließen
لهيب
النار
يحرقني
وأنا
قاعد
على
جمري
Das
Feuer
brennt
mich,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze
لهيب
النار
يحرقني
وأنا
قاعد
على
جمري،
جمري،
جمري
Das
Feuer
brennt
mich,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze,
Stolz,
Stolz
ناسي،
ناسي
Vergessen,
vergessen
ناسي
ولا
يدري
وأنا
قاعد
على
جمري
Vergessen
und
ahnungslos,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze
لهيب
النار
يحرقني
وأنا
قاعد
على
جمري
Das
Feuer
brennt
mich,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze
لهيب
النار
يحرقني
وأنا
قاعد
على
جمري
Das
Feuer
brennt
mich,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze
لهيب
النار
يحرقني
وأنا
قاعد
على
جمري
Das
Feuer
brennt
mich,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze
سألت
أهله
وقالولي،
"حبيبك
راح
ما
تدري"
Ich
fragte
seine
Familie
und
sie
sagten:
"Dein
Geliebter
ist
gegangen,
du
weißt
es
nicht"
سألت
أهله
وقالولي،
"حبيبك
راح
ما
تدري"
Ich
fragte
seine
Familie
und
sie
sagten:
"Dein
Geliebter
ist
gegangen,
du
weißt
es
nicht"
ولهيب
النار
يحرقني
وأنا
قاعد
على
جمري
Und
das
Feuer
brennt
mich,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze
لهيب
النار
يحرقني
وأنا
قاعد
على
جمري
Das
Feuer
brennt
mich,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze
ناسي،
(ناسي)،
ناسي،
(ناسي،
ناسي)
Vergessen,
(vergessen),
vergessen,
(vergessen,
vergessen)
ناسي
ولا
يدري
وأنا
قاعد
على
جمري
Vergessen
und
ahnungslos,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze
لهيب
النار
يحرقني
وأنا
قاعد
على
جمري
Das
Feuer
brennt
mich,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze
لهيب
النار
يحرقني
وأنا
قاعد
على
جمري
Das
Feuer
brennt
mich,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze
لهيب،
لهيب
النار
يحرقني
وأنا
قاعد
على
جمري
Das
Feuer,
das
Feuer
brennt
mich,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze
تغير
من
عقب
الأول
وحب
غيرك
بدا
يسري
Du
hast
dich
nach
dem
Anfang
verändert,
die
Liebe
eines
anderen
begann
zu
fließen
تغير
من
عقب
الأول
وحب
غيرك
بدا
يسري
Du
hast
dich
nach
dem
Anfang
verändert,
die
Liebe
eines
anderen
begann
zu
fließen
لهيب
النار
يحرقني
وأنا
قاعد
على
جمري
Das
Feuer
brennt
mich,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze
لهيب
النار
يحرقني
وأنا
قاعد
على
جمري
Das
Feuer
brennt
mich,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze
ناسي،
(ناسي)،
ناسي،
(ناسي)
Vergessen,
(vergessen),
vergessen,
(vergessen)
ناسي
ولا
يدري
وأنا
قاعد
على
جمري
Vergessen
und
ahnungslos,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze
لهيب
النار
يحرقني
وأنا
قاعد
على
جمري
Das
Feuer
brennt
mich,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze
لهيب
النار
يحرقني
وأنا
قاعد
على
جمري
Das
Feuer
brennt
mich,
während
ich
auf
meinem
Stolz
sitze
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
لعلمك بس
date of release
01-01-2001
Attention! Feel free to leave feedback.