Lyrics and translation Ahlam - نسيتك
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تزيد
الشوق،
تزيد
الشوق
ولا
ما
تزيده
It
increases
longing,
increases
longing
or
perhaps
it
does
not
نسيتك،
نسيتك
مع
لياليك
السعيده
I
have
forgotten
you,
forgotten
you
along
with
your
happy
nights
أنا
والله،
أنا
والله
ما
أجبرك
بغرامي
I
swear
to
God,
I
swear
to
God,
I
will
not
force
my
love
upon
you
وما
للنفس،
وما
للنفس
إلا
ما
تريده
And
for
the
soul,
and
for
the
soul,
there
is
nothing
but
what
it
wants
وما
للنفس
إلا
ما
تريده
And
for
the
soul,
there
is
nothing
but
what
it
wants
تزيد
الشوق
ولا
ما
تزيده
It
increases
longing
or
perhaps
it
does
not
نسيتك
مع
لياليك
السعيده
I
have
forgotten
you
along
with
your
happy
nights
تزيد
الشوق
ولا
ما
تزيده
It
increases
longing
or
perhaps
it
does
not
نسيتك
مع
لياليك
السعيده
I
have
forgotten
you
along
with
your
happy
nights
أنا
والله
ما
أجبرك
بغرامي
I
swear
to
God
I
will
not
force
my
love
upon
you
أنا
والله
ما
أجبرك
بغرامي
I
swear
to
God
I
will
not
force
my
love
upon
you
وما
للنفس
إلا
ما
تريده
And
for
the
soul,
there
is
nothing
but
what
it
wants
وما
للنفس
إلا
ما
تريده
And
for
the
soul,
there
is
nothing
but
what
it
wants
تزيد
الشوق
ولا
ما
تزيده
(تزيده)
It
increases
longing
or
perhaps
it
does
not
(it
increases
it)
نسيتك
مع
لياليك
السعيده
(نسيتك)
I
have
forgotten
you
along
with
your
happy
nights
(I
have
forgotten
you)
تزيد
الشوق
ولا
ما
تزيده
(ما
تزيده)
It
increases
longing
or
perhaps
it
does
not
(it
does
not
increase
it)
نسيتك
مع
لياليك
السعيده
I
have
forgotten
you
along
with
your
happy
nights
أنا
والله
ما
أجبرك
بغرامي
I
swear
to
God
I
will
not
force
my
love
upon
you
أنا
والله
ما
أجبرك
بغرامي
I
swear
to
God
I
will
not
force
my
love
upon
you
وما
للنفس
إلا
ما
تريده
And
for
the
soul,
there
is
nothing
but
what
it
wants
وما
للنفس
إلا
ما
تريده
And
for
the
soul,
there
is
nothing
but
what
it
wants
أنا
حبيت
وإحساسي
حقيقي
I
loved,
and
my
feelings
were
real
ولا
فكرت
في
عشره
جديده
And
I
never
thought
of
a
new
love
أنا
حبيت
وإحساسي
حقيقي
I
loved,
and
my
feelings
were
real
ولا
فكرت
في
عشره
جديده
And
I
never
thought
of
a
new
love
أجيك
بقلب
مشتاق
ويغني
I
come
to
you
with
a
heart
that
yearns
and
sings
أجيك
بقلب
مشتاق
ويغني
I
come
to
you
with
a
heart
that
yearns
and
sings
وتطفي
فرحته
في
يوم
عيده
And
you
extinguish
its
joy
on
the
day
of
its
celebration
وتطفي
فرحته
في
يوم
عيده
And
you
extinguish
its
joy
on
the
day
of
its
celebration
تزيد
الشوق
ولا
ما
تزيده
(تزيده)
It
increases
longing
or
perhaps
it
does
not
(it
increases
it)
نسيتك
مع
لياليك
السعيده
(والله
نسيتك)
I
have
forgotten
you
along
with
your
happy
nights
(I
swear
I
have
forgotten
you)
تزيد
الشوق
ولا
ما
تزيده
(تزيده)
It
increases
longing
or
perhaps
it
does
not
(it
increases
it)
نسيتك
مع
لياليك
السعيده
I
have
forgotten
you
along
with
your
happy
nights
أنا
والله
ما
أجبرك
بغرامي
I
swear
to
God
I
will
not
force
my
love
upon
you
أنا
والله
ما
أجبرك
بغرامي
I
swear
to
God
I
will
not
force
my
love
upon
you
وما
للنفس
إلا
ما
تريده
And
for
the
soul,
there
is
nothing
but
what
it
wants
وما
للنفس
إلا
ما
تريده
And
for
the
soul,
there
is
nothing
but
what
it
wants
إذا
هليت
للدنيا
أشوفك
When
I
walk
into
the
world,
I
see
you
وكل
الناس
عن
شوفي
بعيده
And
everyone
else
is
distant
from
my
sight
إذا
هليت
للدنيا
أشوفك
When
I
walk
into
the
world,
I
see
you
وكل
الناس
عن
شوفي
بعيده
And
everyone
else
is
distant
from
my
sight
إلى
مني
سمعت
الناس
تحكي
When
I
heard
people
talking
إلى
مني
سمعت
الناس
تحكي
When
I
heard
people
talking
لقيت
أنك
على
سمعي
قصيده
I
found
that
your
name
is
a
poem
to
my
ears
لقيت
أنك
على
سمعي
قصيده
I
found
that
your
name
is
a
poem
to
my
ears
تزيد
الشوق
ولا
ما
تزيده
(نسيتك)
It
increases
longing
or
perhaps
it
does
not
(I
have
forgotten
you)
نسيتك
مع
لياليك
السعيده
(نسيتك،
نسيتك)
I
have
forgotten
you
along
with
your
happy
nights
(I
have
forgotten
you,
I
have
forgotten
you)
تزيد
الشوق
ولا
ما
تزيده
(تزيده)
It
increases
longing
or
perhaps
it
does
not
(it
increases
it)
نسيتك
مع
لياليك
السعيده
I
have
forgotten
you
along
with
your
happy
nights
أنا
والله
ما
أجبرك
بغرامي
I
swear
to
God
I
will
not
force
my
love
upon
you
أنا
والله
ما
أجبرك
بغرامي
I
swear
to
God
I
will
not
force
my
love
upon
you
وما
للنفس
إلا
ما
تريده
And
for
the
soul,
there
is
nothing
but
what
it
wants
وما
للنفس
إلا
ما
تريده
And
for
the
soul,
there
is
nothing
but
what
it
wants
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.