Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هالحين جيت
Jetzt bist du gekommen
هالحين
جيت
وجابك
الله
لمكاني
Jetzt
bist
du
gekommen,
Gott
brachte
dich
zu
mir
ما
كنت
عندك
وشهو
جابك
هنا؟
Du
warst
nicht
hier,
was
hat
dich
hergeführt?
ردك
ضميرك
من
بعد
ما
نساني
Dein
Gewissen
antwortet,
nachdem
du
mich
vergaßest
يومه
تناسى
بالغصب
حبنا
Er
hat
unsere
Liebe
an
diesem
Tag
gezwungen
vergessen
هالحين
جيت
وجابك
الله
لمكاني
Jetzt
bist
du
gekommen,
Gott
brachte
dich
zu
mir
ما
كنت
عندك
وشهو
جابك
هنا؟
Du
warst
nicht
hier,
was
hat
dich
hergeführt?
ردك
ضميرك
من
بعد
ما
نساني
Dein
Gewissen
antwortet,
nachdem
du
mich
vergaßest
يومه
تناسى
بالغصب
حبنا
Er
hat
unsere
Liebe
an
diesem
Tag
gezwungen
vergessen
هالحين
جيت
Jetzt
bist
du
gekommen
هالحين
جيت
Jetzt
bist
du
gekommen
هالحين
جيت
Jetzt
bist
du
gekommen
وجابك
الله
لمكاني
Und
Gott
brachte
dich
zu
mir
هالحين
يعني
جيت
تطلب
حناني
Jetzt
kommst
du
und
suchst
meine
Zuneigung
وينه
ضميرك
يوم
أنادي
وأنا؟
Wo
war
dein
Gewissen,
als
ich
rief,
und
ich?
وينك
وأنا
بعدك
أضيع
بزماني؟
Wo
warst
du,
als
ich
nach
dir
in
der
Zeit
verirrte?
من
قلب
قاسي
لي
عذاب
وضنا
Von
einem
grausamen
Herz,
das
mir
Qual
und
Leid
brachte
هالحين
يعني
جيت
تطلب
حناني
Jetzt
kommst
du
und
suchst
meine
Zuneigung
وينه
ضميرك
يوم
أنادي
وأنا،
وأنا؟
Wo
war
dein
Gewissen,
als
ich
rief,
und
ich,
und
ich?
وينك
وأنا
بعدك
أضيع
بزماني؟
Wo
warst
du,
als
ich
nach
dir
in
der
Zeit
verirrte?
من
قلب
قاسي
لي
عذاب
وضنا،
ضنا
Von
einem
grausamen
Herz,
das
mir
Qual
und
Leid
brachte,
Leid
هالحين
جيت
Jetzt
bist
du
gekommen
هالحين
جيت،
جيت
Jetzt
bist
du
gekommen,
gekommen
هالحين
جيت
Jetzt
bist
du
gekommen
وجابك
الله
لمكاني
Und
Gott
brachte
dich
zu
mir
(جيت
وجابك
الله
لمكاني)
(Du
kamst,
Gott
brachte
dich
zu
mir)
(ما
كنت
عندك
وشهو
جابك
هنا؟)
(Du
warst
nicht
hier,
was
hat
dich
hergeführt?)
ردك
ضميرك
(من
بعد
ما
نساني)
Dein
Gewissen
antwortet
(nachdem
du
mich
vergaßest)
يومه
تناسى
(بالغصب
حبنا)
Er
hat
unsere
Liebe
(gezwungen
vergessen)
آه،
هالحين
جيت
Ah,
jetzt
bist
du
gekommen
هالحين
جيت،
جيت
Jetzt
bist
du
gekommen,
gekommen
هالحين
جيت
Jetzt
bist
du
gekommen
وجابك
الله
لمكاني
Und
Gott
brachte
dich
zu
mir
خلك
معاها
وخلني
يا
أناني
Bleib
bei
ihr
und
lass
mich,
oh
du
Egoist
ما
دام
ربي
فرق
دروبنا
Da
Gott
unsere
Wege
getrennt
hat
خلك
لها
وشهو
يجيبك
مكاني
Bleib
bei
ihr,
was
bringt
dich
zu
mir?
أرجوك
روح
ولا
تعود
هنا
Bitte
geh
und
komm
nie
wieder
hierher
خلك
معاها
وخلني
يا
أناني
Bleib
bei
ihr
und
lass
mich,
oh
du
Egoist
ما
دام
ربي
فرق
دروبنا
Da
Gott
unsere
Wege
getrennt
hat
خلك
لها
وشهو
يجيبك
مكاني؟
Bleib
bei
ihr,
was
bringt
dich
zu
mir?
أرجوك
روح
ولا
تعود
هنا
Bitte
geh
und
komm
nie
wieder
hierher
هالحين
جيت
Jetzt
bist
du
gekommen
هالحين
جيت،
جيت
Jetzt
bist
du
gekommen,
gekommen
هالحين
جيت
Jetzt
bist
du
gekommen
وجابك
الله
لمكاني
Und
Gott
brachte
dich
zu
mir
جيت
وجابك
الله
لمكاني
Du
kamst,
Gott
brachte
dich
zu
mir
ما
كنت
عندك
وشهو
جابك
هنا؟
Du
warst
nicht
hier,
was
hat
dich
hergeführt?
ردك
ضميرك
من
بعد
ما
نساني
Dein
Gewissen
antwortet,
nachdem
du
mich
vergaßest
يومه
تناسى
بالغصب
حبنا
Er
hat
unsere
Liebe
an
diesem
Tag
gezwungen
vergessen
آه،
هالحين
جيت
Ah,
jetzt
bist
du
gekommen
هالحين
جيت،
جيت
Jetzt
bist
du
gekommen,
gekommen
هالحين
جيت
Jetzt
bist
du
gekommen
وجابك
الله
لمكاني
Und
Gott
brachte
dich
zu
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
لعلمك بس
date of release
01-01-2001
Attention! Feel free to leave feedback.