Lyrics and translation Elissa - Albi Hasses Fik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Albi Hasses Fik
Мое сердце чувствует тебя
إليسا
. قلبي
حاسس
فيك
Элисса
. Мое
сердце
чувствует
тебя
قلبي
حاسس
فيك،
جاي
تيحاكيك
Мое
сердце
чувствует
тебя,
спешит
поговорить
с
тобой,
مشغول
عليك
البال
Мои
мысли
заняты
тобой.
شو
اللّي
صاير
فيك،
قلّي
شو
مبكّيك
Что
с
тобой
происходит,
скажи,
что
заставляет
тебя
плакать,
مزعّل
هالجمال
Что
огорчает
эту
красоту?
جانن
تيراضيك،
دنيي
تينسّيك
Я
готова
сделать
все,
чтобы
ты
улыбнулся,
весь
мир
забудешь,
ليلي
ما
في
مجال
Родной
мой,
у
меня
нет
другого
выхода.
قلبي
حاسس
فيك،
جاي
تيحاكيك
Мое
сердце
чувствует
тебя,
спешит
поговорить
с
тобой,
مشغول
عليك
البال
Мои
мысли
заняты
тобой.
شو
اللّي
صاير
فيك،
قلّي
شو
مبكّيك
Что
с
тобой
происходит,
скажи,
что
заставляет
тебя
плакать,
مزعّل
هالجمال
Что
огорчает
эту
красоту?
جانن
تيراضيك،
دنيي
تينسّيك
Я
готова
сделать
все,
чтобы
ты
улыбнулся,
весь
мир
забудешь,
ليلي
ما
في
مجال
Родной
мой,
у
меня
нет
другого
выхода.
ما
عاش
اللّي
بدّه
يزعّلك
Да
не
будет
того,
кто
хочет
тебя
огорчить,
بمحيه
بلغيه
من
هالحياة
Я
его
сотру,
вычеркну
из
этой
жизни.
يا
حبيبي
اضحك
لي
ما
أجملك
Любимый,
улыбнись
мне,
как
же
ты
прекрасен,
تسلم
لي
هالضّحكات
Подари
мне
эти
улыбки.
يا
حبيبي
اتركني
اتأمّلك
Любимый,
позволь
мне
смотреть
на
тебя,
و
لا
إشبع
منّك
بالسّاعات
Я
не
могу
наглядеться
на
тебя
часами.
تبقى
إلي
و
أنا
إلك
Ты
останешься
моим,
а
я
твоей,
يا
قمري
بها
اللّيلات
Мой
лучик
света,
в
эти
ночи.
قلبي
السّاكن
فيك،
عارف
يا
اللّي
فيك
Мое
сердце,
живущее
в
тебе,
знает,
что
с
тобой,
قلقُه
بليلي
طال
Его
беспокойство
в
мои
ночи
длится
так
долго.
من
النّسمة
بيداريك،
بعيونُه
بيخبّيك
От
легкого
ветерка
он
укроет
тебя,
своими
глазами
он
спрячет
тебя,
لغيرك
لا
ما
مال
К
другому
оно
не
склонится.
غرامُه
بيقوّيك،
عالدّنيا
و
بيحمِيك
Его
любовь
придаст
тебе
сил,
защитит
тебя
от
всего
мира,
أيّام
سنين
طوال
На
долгие
дни
и
годы.
قلبي
السّاكن
فيك،
عارف
يا
اللّي
فيك
Мое
сердце,
живущее
в
тебе,
знает,
что
с
тобой,
قلقُه
بليلي
طال
Его
беспокойство
в
мои
ночи
длится
так
долго.
من
النّسمة
بيداريك،
بعيونُه
بيخبّيك
От
легкого
ветерка
он
укроет
тебя,
своими
глазами
он
спрячет
тебя,
لغيرك
لا
ما
مال
К
другому
оно
не
склонится.
غرامُه
بيقوّيك،
عالدّنيا
و
بيحمِيك
Его
любовь
придаст
тебе
сил,
защитит
тебя
от
всего
мира,
أيّام
سنين
طوال
На
долгие
дни
и
годы.
ما
عاش
اللّي
بدّه
يزعّلك
Да
не
будет
того,
кто
хочет
тебя
огорчить,
بمحيه
بلغيه
من
هالحياة
Я
его
сотру,
вычеркну
из
этой
жизни.
يا
حبيبي
اضحك
لي
ما
أجملك
Любимый,
улыбнись
мне,
как
же
ты
прекрасен,
تسلم
لي
هالضّحكات
Подари
мне
эти
улыбки.
يا
حبيبي
اتركني
اتأمّلك
Любимый,
позволь
мне
смотреть
на
тебя,
و
لا
إشبع
منّك
بالسّاعات
Я
не
могу
наглядеться
на
тебя
часами.
تبقى
إلي
و
أنا
إلك
Ты
останешься
моим,
а
я
твоей,
يا
قمري
بها
اللّيلات
Мой
лучик
света,
в
эти
ночи.
ما
عاش
اللّي
بدّه
يزعّلك
Да
не
будет
того,
кто
хочет
тебя
огорчить,
بمحيه
بلغيه
من
هالحياة
Я
его
сотру,
вычеркну
из
этой
жизни.
يا
حبيبي
اضحك
لي
ما
أجملك
Любимый,
улыбнись
мне,
как
же
ты
прекрасен,
تسلم
لي
هالضّحكات
Подари
мне
эти
улыбки.
يا
حبيبي
اتركني
اتأمّلك
Любимый,
позволь
мне
смотреть
на
тебя,
و
لا
إشبع
منّك
بالسّاعات
Я
не
могу
наглядеться
на
тебя
часами.
تبقى
إلي
و
أنا
إلك
Ты
останешься
моим,
а
я
твоей,
يا
قمري
بها
اللّيلات
Мой
лучик
света,
в
эти
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saliba Jean, Raffoul Adel
Attention! Feel free to leave feedback.