Lyrics and translation Elissa - Betghib Betrouh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Betghib Betrouh
Не уходи, не исчезай
بتغيب
بتروح
Не
уходи,
не
исчезай
راح
تبقى
يا
حياتي
Ты
останешься,
любимый
мой,
بالقلب
بالروح
В
сердце,
в
душе
моей,
بالآه
بغنياتي
В
моих
вздохах
и
песнях.
بالعين
ويا
عين
В
глазах
моих,
вместе
с
моими
глазами,
لو
لا
بتقرأ
كلماتي
Даже
если
ты
не
читаешь
моих
слов,
كنت
بترجع
تتقول
Ты
бы
вернулся
и
сказал:
راح
حبك
على
طول
Моя
любовь
к
тебе
вечна.
غنيت
وجنيت
Я
пела
и
сходила
с
ума
لعيونك
يا
غرامي
Ради
твоих
глаз,
моя
страсть,
وبالحب
يا
ريت
И
с
любовью,
о,
если
бы
بتصيري
لي
ايامي
Ты
стал
моими
днями.
الصوت
حبيت
Я
полюбила
твой
голос
وحبيت
الابتسامي
И
твою
улыбку,
وسامع
قلبي
بيقول
И
мое
сердце
говорит:
راح
حبك
على
طول
Моя
любовь
к
тебе
вечна.
يا
ليل
يا
عين
جن
الغرام
О,
ночь,
о,
глаза,
безумие
любви,
غني
يا
حب
احلى
الكلام
Пой,
любовь,
самые
прекрасные
слова,
لا
تغيبي
يا
عمري
لا
تغيبي
Не
уходи,
мой
дорогой,
не
уходи,
لا
تغيبي
بالأيام
Не
исчезай
на
дни.
بجن
وغني
عني
ومني
احلى
آه
Я
схожу
с
ума
и
пою
о
тебе,
от
тебя
исходит
самый
прекрасный
вздох,
قلبي
والع
طامع
سامع
صوت
الآه
Мое
сердце
жаждет
и
слышит
этот
вздох,
عقلي
قالي
ضلي
حلي
لون
الليل
Мой
разум
говорит
мне:
оставайся,
освещай
цвет
ночи.
لو
بتضلك
مشغول
Даже
если
ты
занят,
راح
حبك
على
طول
Моя
любовь
к
тебе
вечна.
مابنام
ايام
لو
غبتي
يا
حنوني
Я
не
сплю
днями,
если
ты
не
со
мной,
мой
нежный,
وبتغيب
اوهام
لو
بتضلي
بعيوني
Иллюзии
исчезают,
если
ты
в
моих
глазах,
وبالبال
احلام
واحلامي
عم
بتكوني
И
в
мыслях
мечты,
и
моими
мечтами
становишься
ты,
وقلبي
عنك
مسؤل
وبحبك
على
طول
И
мое
сердце
принадлежит
тебе,
и
моя
любовь
к
тебе
вечна.
خليك
بحميك
من
عيوني
يا
عيني
Останься,
я
защищу
тебя
своими
глазами,
мой
дорогой,
افراح
بهديك
بعطيك
كل
الحنيّ
Я
подарю
тебе
радость,
я
отдам
тебе
всю
свою
нежность,
وبالبال
سؤال
لو
راح
بترد
عليّ
И
в
мыслях
вопрос:
если
ты
уйдешь,
ответишь
ли
мне?
كنت
بغني
وبقول
راح
حبك
على
طول
Я
пела
и
говорила:
моя
любовь
к
тебе
вечна.
يا
ليل
يا
عين
جن
الغرام
О,
ночь,
о,
глаза,
безумие
любви,
غني
يا
حب
احلى
الكلام
Пой,
любовь,
самые
прекрасные
слова,
لا
تغيبي
يا
عمري
لا
تغيبي
Не
уходи,
мой
дорогой,
не
уходи,
لا
تغيبي
بالأيام
Не
исчезай
на
дни.
بجن
وغني
عني
ومني
احلى
آه
Я
схожу
с
ума
и
пою
о
тебе,
от
тебя
исходит
самый
прекрасный
вздох,
قلبي
والع
طامع
سامع
صوت
الآه
Мое
сердце
жаждет
и
слышит
этот
вздох,
عقلي
قالي
ضلي
حلي
لون
الليل
Мой
разум
говорит
мне:
оставайся,
освещай
цвет
ночи.
لو
بتضلك
مشغول
Даже
если
ты
занят,
راح
حبك
على
طول
Моя
любовь
к
тебе
вечна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.