Lyrics and translation إليسا - وحشتوني
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وحشتوني
Missed you so much
وحشتوني
وحشتوني
وحشتوني
I
missed
you
so
much,
I
missed
you
so
much,
I
missed
you
so
much
أهلا
أهلا
أهلا
أهلا
Hello,
hello,
hello,
hello
بأعز
الحبايب
My
dearest
beloved
أهلا
أهلا
أهلا
أهلا
Hello,
hello,
hello,
hello
بالقمر
اللي
غايب
To
the
moon
that
is
hidden
يا
قمره
وحشتينا
Oh
my
moon,
we
missed
you
نورتي
ليالينا
You
have
illuminated
our
nights
واتلمو
الحبايب
And
the
beloveds
have
gathered
واتلمو
الحبايب
And
the
beloveds
have
gathered
اتلمو
الحبايب
The
beloveds
have
gathered
اتلمو
الحبايب
The
beloveds
have
gathered
وحشتوني
وحشتوني
وحشتوني
I
missed
you
so
much,
I
missed
you
so
much,
I
missed
you
so
much
وحشتو
عيوني
I
missed
you
so
much
وفكرتوني
باللي
كان
And
you
made
me
think
of
what
was
وحشتوني
وحشتوني
وحشتوني
I
missed
you
so
much,
I
missed
you
so
much,
I
missed
you
so
much
وحشتو
عيوني
I
missed
you
so
much
وفكرتوني
باللي
كان
And
you
made
me
think
of
what
was
ورجعتوني
يا
حبايبي
And
you
brought
me
back,
my
beloved
لأيام
فات
عليها
زمان
To
days
that
have
long
since
passed
رجعتلكم
هنا
بينكم
أغنيلكم
I
have
returned
to
you
here
among
you
to
sing
to
you
وحشتني
ليالي
زمان
I
missed
the
nights
of
yore
أهلا
أهلا
أهلا
أهلا
Hello,
hello,
hello,
hello
بأعز
الحبايب
My
dearest
beloved
أهلا
أهلا
أهلا
أهلا
Hello,
hello,
hello,
hello
بالقمر
اللي
غايب
To
the
moon
that
is
hidden
يا
قمره
وحشتينا
Oh
my
moon,
we
missed
you
نورتي
ليالينا
You
have
illuminated
our
nights
واتلمو
الحبايب
And
the
beloveds
have
gathered
واتلمو
الحبايب
And
the
beloveds
have
gathered
اتلمو
الحبايب
The
beloveds
have
gathered
اتلمو
الحبايب
The
beloveds
have
gathered
بقالكو
زمان
وحشتوني
I
have
missed
you
for
so
long
ولسه
ها
توحشوني
كمان
And
I
will
continue
to
miss
you
بقالكو
زمان
وحشتوني
I
have
missed
you
for
so
long
ولسه
ها
توحشوني
كمان
And
I
will
continue
to
miss
you
يا
عشرة
عمري
حبيتها
Oh,
the
company
of
my
life,
I
have
loved
it
أموت
أموت
أموت
I
die,
I
die,
I
die
أموت
فيها
كمان
وكمان
I
die
in
it
again
and
again
يا
عشرة
عمري
حبيتها
Oh,
the
company
of
my
life,
I
have
loved
it
أموت
أموت
أموت
I
die,
I
die,
I
die
أه
أموت
فيها
كمان
وكمان
Oh,
I
die
in
it
again
and
again
ومهما
الدنيا
تبعدنا
ها
نتقابل
في
كل
مكان
And
no
matter
how
far
the
world
takes
us,
we
will
meet
again
everywhere
ومهما
العمر
فرقنا
ها
نرجع
برضه
زي
زمان
And
no
matter
how
much
time
separates
us,
we
will
return
again
like
before
رجعتلكم
هنا
بينكم
أغنيلكم
I
have
returned
to
you
here
among
you
to
sing
to
you
وحشتني
ليالي
زمان
I
missed
the
nights
of
yore
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baligh Hamdi
Attention! Feel free to leave feedback.