Lyrics and translation Elissa - Damayer
ضماير،
ضماير
بتجري
في
دواير
Местоимения,
местоимения
в
Двайере
تحقق
مكاسب،
تسبب
خساير
Приносят
прибыль,
приводят
к
потерям
ضماير،
ضماير
بتجري
في
دواير
Местоимения,
местоимения
в
Двайере
تحقق
مكاسب،
تسبب
خساير
Извлекать
выгоду,
причинять
убытки
ضماير
تشوفها
عيون
البصاير
Совесть,
показанная
глазами
провидца
تزود
مطامع،
تحدد
مصاير
Порождает
амбиции,
определяет
судьбы
ضماير
تشوفها
عيون
البصاير
Совесть,
показанная
глазами
провидца
تزود
مطامع،
تحدد
مصاير
Порождает
амбиции,
определяет
судьбы
ياما،
ياما،
ياما
Яма,
Яма,
Яма
ياما،
ياما،
ياما
Яма,
Яма,
Яма
ياما
جوا
الضماير
Яма
Гуа
совестлива
ياما
جوا
الضماير
Яма
Гуа
совестлива
ناس
ضميرها
فيها
يدبح
لحبة
صغاير
Люди
ее
совести
восхваляют
пилюлю
молодости
وناس
ضميرها
عادي
يسمح
بأكبر
كباير
И
люди
с
обычной
совестью
допускают
самое
большое
ناس
ضميرها
فيها
يدبح
لحبة
صغاير
Люди
с
ее
совестью
хвалят
таблетку
для
молодых
وناس
ضميرها
عادي
يسمح
بأكبر
كباير
И
люди
с
обычной
совестью
допускают
самое
большое
وناس
ما
بينها
وبين
ضميرها
بتنزل
ستاير
И
люди
между
ней
и
ее
совестью
وناس
ضميرها
جاي
ورايح،
داير
وحاير
И
люди
совести
- Джей
и
Рахех,
Дайер
и
Хайер
ياما،
ياما،
ياما
Яма,
Яма,
Яма
ياما،
ياما،
ياما
Яма,
Яма,
Яма,
Яма
ياما
جوا
الضماير
Совесть
Яма
Гуа
ياما
جوا
الضماير
Яма
Гуа
совесть
ناس
عشان
ضميرها
صاحي
أهي
بتتعاير
Люди,
если
ее
совесть
чиста,
чиста
ли
она
постоянно
وناس
عشان
ينام
ضميرها
تقولك
بساير
И
люди,
которые
хотят,
чтобы
ее
совесть
спала,
говорит
Сэйер
ناس
عشان
ضميرها
صاحي
أهي
بتتعاير
Люди,
если
ее
совесть
чиста,
являются
ей
постоянно
وناس
عشان
ينام
ضميرها
تقولك
بساير
И
люди,
которые
хотят,
чтобы
ее
совесть
спала,
говорит
Сэйер
وناس
ما
بتتبررش
أصلاً
وضميرها
بزراير
И
некоторые
люди
уже
оправдали
свою
совесть
с
помощью
zrayer
وناس
يا
عيني
كتير
ضحايا
عغياب
الضماير
И
люди,
на
моих
глазах,
многие
жертвы
отсутствия
совести
ضماير،
ضماير
بتجري
في
دواير
Местоимения,
местоимения
в
Двайере
تحقق
مكاسب،
تسبب
خساير
Приносят
прибыль,
приводят
к
потерям
ضماير،
ضماير
بتجري
في
دواير
Местоимения,
местоимения
в
Двайере
تحقق
مكاسب،
تسبب
خساير
Получать
прибыль,
причинять
убытки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmed Marzouk, Mohamed Rohayem
Attention! Feel free to leave feedback.