Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
على حس حكايتنا
Im Sinne unserer Geschichte
في
ذكريات
عايشة
معانا
لحد
نهايتنا
Es
gibt
Erinnerungen,
die
bis
zu
unserem
Ende
bei
uns
bleiben
وتعبت
أعيش
في
البعد
أنا
على
حس
حكايتنا
Und
ich
bin
es
leid,
in
der
Ferne
zu
leben,
im
Sinne
unserer
Geschichte
يرضيك
تغيب
وأغيب
ونبقى
ناهينا
دنيتنا
Gefällt
es
dir,
dass
du
gehst
und
ich
gehe,
und
wir
unser
Leben
beenden?
قولي
أعمل
إيه
Sag
mir,
was
soll
ich
tun?
وده
يرضي
مين
إن
الغرام
يصبح
خلاص
ماضي
Und
wem
gefällt
es,
dass
die
Liebe
zur
Vergangenheit
wird?
كدب
اللي
قال
بعد
الفراق
هنسى
وهعيش
عادي
Wer
nach
der
Trennung
sagte,
ich
würde
vergessen
und
normal
weiterleben,
log
يا
حبيبي
أنا
ارجع
عشان
عايزاك
هنا
قصادي
Mein
Geliebter,
komm
zurück,
denn
ich
will
dich
hier
vor
mir
haben
ليه
تسيبني
ليه؟
Warum
verlässt
du
mich?
لا
لا،
إزاي
ناسيني
ولا
لا
Nein,
nein,
wie
kannst
du
mich
vergessen,
oder
nicht?
لا
لا،
آه
يا
ضي
عيني
Nein,
nein,
oh
Licht
meiner
Augen
ليه
عايزني
أنساك؟
Warum
willst
du,
dass
ich
dich
vergesse?
فينك
غايب
عليا
Wo
bist
du,
du
fehlst
mir
فينك
واحش
عينيا
Wo
bist
du,
meine
Augen
vermissen
dich
ليه
تنسى
زمان؟
Warum
vergisst
du
die
alte
Zeit?
ياما
بُعدك
تعبني
وياما
Wie
sehr
hat
mich
deine
Abwesenheit
gequält,
wie
sehr
ياما
دي
الفُرقة
سايبة
علامة
Wie
sehr
hat
diese
Trennung
eine
Narbe
hinterlassen
فينك
غايب
عليا
Wo
bist
du,
du
fehlst
mir
فينك
واحش
عينيا
Wo
bist
du,
meine
Augen
vermissen
dich
ليه
تنسى
زمان؟
Warum
vergisst
du
die
alte
Zeit?
بسرح
كتير
واسأل
في
نفسي
إزاي
تودعني
Ich
schweife
oft
ab
und
frage
mich,
wie
du
dich
von
mir
verabschieden
konntest
ويارب
خير
أو
صدفة
اقابلك
فيها
تسمعني
Und,
oh
Gott,
gib
mir
Glück
oder
einen
Zufall,
dich
zu
treffen,
damit
du
mich
hörst
أصل
انت
غير
فبلاش
تسيب
الفُرقة
توجعني
Denn
du
bist
anders,
also
lass
nicht
zu,
dass
die
Trennung
mich
verletzt
بعدك
مليش
Ohne
dich
bin
ich
nichts
مش
قولت
عني
إنك
مفيش
عندك
غيري
حبيبة
Hast
du
nicht
gesagt,
dass
du
außer
mir
keine
andere
Geliebte
hast?
بتحب
حد
تسيبه
ليه؟
الدنيا
دي
غريبة
Warum
verlässt
du
jemanden,
den
du
liebst?
Diese
Welt
ist
seltsam
أنا
ليل
نهار
بستنى
تيجي
نعوض
الغيبة
Ich
warte
Tag
und
Nacht
darauf,
dass
du
kommst,
um
die
Abwesenheit
auszugleichen
ومعاك
أعيش
Und
mit
dir
zu
leben
لا
لا،
إزاي
ناسيني
ولا
لا
Nein,
nein,
wie
kannst
du
mich
vergessen,
oder
nicht?
لا
لا،
آه
يا
ضي
عيني
Nein,
nein,
oh
Licht
meiner
Augen
ليه
عايزني
انساك؟
Warum
willst
du,
dass
ich
dich
vergesse?
فينك
غايب
عليا
Wo
bist
du,
du
fehlst
mir
فينك
واحش
عينيا
Wo
bist
du,
meine
Augen
vermissen
dich
ليه
تنسى
زمان؟
Warum
vergisst
du
die
alte
Zeit?
ياما
بُعدك
تعبني
وياما
Wie
sehr
hat
mich
deine
Abwesenheit
gequält,
wie
sehr
ياما
دي
الفُرقة
سايبة
علامة
Wie
sehr
hat
diese
Trennung
eine
Narbe
hinterlassen
فينك
غايب
عليا
Wo
bist
du,
du
fehlst
mir
فينك
واحش
عينيا
Wo
bist
du,
meine
Augen
vermissen
dich
ليه
تنسى
زمان؟
Warum
vergisst
du
die
alte
Zeit?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramy Gamal
Attention! Feel free to leave feedback.