Elissa - Faker فاكر - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elissa - Faker فاكر




Faker فاكر
Faker (Помнишь)
إليسا . فاكر
Элисса . Помнишь
"""""
"""""
فاكر يا حبيبي في يوم ما سبتني أمشي و دموعي في عيني
Помнишь, любимый, в тот день ты позволил мне уйти со слезами на глазах?
يومها أنا بالذّات جتلك عشان إنت اللّي بتقوّيني
В тот день я пришла к тебе, потому что ты тот, кто дает мне силы.
و بدل ما أهدى و أرتاح
Но вместо того, чтобы успокоиться и найти покой
و أنا جوّى حضنك أو تطمّن عيني
В твоих объятиях, вместо того, чтобы ты успокоил мои глаза
كِده و تدفّيني ألقاك إنت بتبكّيني
Ты оставил меня, и я нахожу тебя плачущим.
فاكر يا حبيبي في يوم ما سبتني أمشي و دموعي في عيني
Помнишь, любимый, в тот день ты позволил мне уйти со слезами на глазах?
يومها أنا بالذّات جتلك عشان إنت اللّي بتقوّيني
В тот день я пришла к тебе, потому что ты тот, кто дает мне силы.
و بدل ما أهدى و أرتاح
Но вместо того, чтобы успокоиться и найти покой
و أنا جوّى حضنك أو تطمّن عيني
В твоих объятиях, вместо того, чтобы ты успокоил мои глаза
كِده و تدفّيني ألقاك إنت بتبكّيني
Ты оставил меня, и я нахожу тебя плачущим.
تسأل عليّا ليه هو إحنا لسّه إحنا
Зачем ты спрашиваешь обо мне? Разве мы все еще те же?
مستنّي مني إيه، ملامحنا مش ملامحنا
Чего ты ждешь от меня? Наши лица уже не те.
دلوقتي بينّا إيه غير ذكرى بتجرّحنا
Что у нас осталось, кроме воспоминаний, которые ранят нас?
ماهي دنيا بتفرّحنا لحظة و الباقي بتذبحنا
Это жизнь, которая радует нас на мгновение, а остальное время убивает.
تسأل عليّا ليه هو إحنا لسّه إحنا
Зачем ты спрашиваешь обо мне? Разве мы все еще те же?
مستنّي مني إيه، ملامحنا مش ملامحنا
Чего ты ждешь от меня? Наши лица уже не те.
دلوقتي بينّا إيه غير ذكرى بتجرّحنا
Что у нас осталось, кроме воспоминаний, которые ранят нас?
ماهي دنيا بتفرّحنا لحظة و الباقي بتذبحنا
Это жизнь, которая радует нас на мгновение, а остальное время убивает.
"""""
"""""
عايز طب نرجع ليه
Ты хочешь, чтобы мы снова были вместе?
هو أنا مش نفسي نرجع ثاني
Разве я не та же, чтобы мы снова были вместе?
بسّ الحياة طب مين
Но кто в этой жизни
سابها و رجع يعيشها حتّى ثواني
Оставив ее, вернулся бы, чтобы прожить ее хотя бы секунду?
لو يوم جرّبت تكون
Если бы ты хоть раз попробовал быть на моем месте,
و ده صعب جدّا لو تكون في مكاني
И это очень трудно - быть на моем месте
و تعيش حرماني و تذوق طعم ملهوش ثاني
И испытать мою боль, горечь, которое не имеет себе равных.
عايز طب نرجع ليه
Ты хочешь, чтобы мы снова были вместе?
هو أنا مش نفسي نرجع ثاني، ثاني ثاني
Разве я не та же, чтобы мы снова были вместе, снова, снова?
بسّ الحياة طب مين
Но кто в этой жизни
سابها و رجع يعيشها حتّى ثواني
Оставив ее, вернулся бы, чтобы прожить ее хотя бы секунду?
لو يوم جرّبت تكون
Если бы ты хоть раз попробовал быть на моем месте,
و ده صعب جدّا لو تكون في مكاني
И это очень трудно - быть на моем месте
و تعيش حرماني و تذوق طعم ملهوش ثاني
И испытать мою боль, горечь, которое не имеет себе равных.
تسأل عليّا ليه هو إحنا لسّه إحنا
Зачем ты спрашиваешь обо мне? Разве мы все еще те же?
مستنّي مني إيه، ملامحنا مش ملامحنا
Чего ты ждешь от меня? Наши лица уже не те.
دلوقتي بينّا إيه غير ذكرى بتجرّحنا
Что у нас осталось, кроме воспоминаний, которые ранят нас?
ماهي دنيا بتفرّحنا لحظة و الباقي بتذبحنا
Это жизнь, которая радует нас на мгновение, а остальное время убивает.
تسأل عليّا ليه هو إحنا لسّه إحنا
Зачем ты спрашиваешь обо мне? Разве мы все еще те же?
مستنّي مني إيه، ملامحنا مش ملامحنا
Чего ты ждешь от меня? Наши лица уже не те.
دلوقتي بينّا إيه غير ذكرى بتجرّحنا
Что у нас осталось, кроме воспоминаний, которые ранят нас?
ماهي دنيا بتفرّحنا لحظة و الباقي بتذبحنا
Это жизнь, которая радует нас на мгновение, а остальное время убивает.





Writer(s): Rahim (mohamad Hassan Moustapha Fathi) Mohamad, Marzouk Ahmad


Attention! Feel free to leave feedback.