Lyrics and Russian translation Al Wasmi - استمد الشوق
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
استمد الشوق
Я черпал силы в тоске
(إستمد
الشوق
حيله
وانتحابي)
(Я
черпал
силы
в
тоске
и
в
своем
выборе,)
لين
صادفني
طريقٍ
كنت
أهابه
Пока
не
оказался
на
пути,
которого
страшился.
(لي
شهر
وأنا
ما
غير
أكتم
مصابي)
(Вот
уже
месяц,
как
я
скрываю
свою
боль,)
وأتجمل
في
الوجيه
أم
الذرابه
Надевая
маску
на
лицо,
о
обладательница
грации.
إستمد
الشوق
حيله
وانتحابي
Я
черпал
силы
в
тоске
и
в
своем
выборе,
لين
صادفني
طريقٍ
كنت
أهابه
Пока
не
оказался
на
пути,
которого
страшился.
لي
شهر
وأنا
ما
غير
أكتم
مصابي
Вот
уже
месяц,
как
я
скрываю
свою
боль,
وأتجمل
في
الوجيه
أم
الذرابه
Надевая
маску
на
лицо,
о
обладательница
грации.
إستمد
الشوق
حيله
وانتحابي
Я
черпал
силы
в
тоске
и
в
своем
выборе,
لين
صادفني
طريقٍ
كنت
أهابه
Пока
не
оказался
на
пути,
которого
страшился.
لي
شهر
وأنا
ما
غير
أكتم
مصابي
Вот
уже
месяц,
как
я
скрываю
свою
боль,
وأتجمل
في
الوجيه
أم
الذرابه
Надевая
маску
на
лицо,
о
обладательница
грации.
إستمد
الشوق
حيله
وانتحابي
Я
черпал
силы
в
тоске
и
в
своем
выборе,
لين
صادفني
طريقٍ
كنت
أهابه
Пока
не
оказался
на
пути,
которого
страшился.
لي
شهر
وأنا
ما
غير
أكتم
مصابي
Вот
уже
месяц,
как
я
скрываю
свою
боль,
وأتجمل
في
الوجيه
أم
الذرابه
Надевая
маску
на
лицо,
о
обладательница
грации.
إستمد
الشوق
حيله
وانتحابي
Я
черпал
силы
в
тоске
и
в
своем
выборе,
لين
صادفني
طريقٍ
كنت
أهابه
Пока
не
оказался
на
пути,
которого
страшился.
لي
شهر
وأنا
ما
غير
أكتم
مصابي
Вот
уже
месяц,
как
я
скрываю
свою
боль,
وأتجمل
في
الوجيه
أم
الذرابه
Надевая
маску
на
лицо,
о
обладательница
грации.
لين
حدتني
مخاييل
السحاب
Пока
меня
не
настигли
образы
облаков,
والسنين
أشباح
والأيام
غابة
Годы
стали
призраками,
а
дни
— лесом.
شفت،
شفت
ما
منها
مصده
واجتناب
Я
увидел,
увидел
то,
от
чего
нет
защиты
и
спасения,
لكن
الله
رحمته
تسبق
عذابه
Но
милость
Аллаха
предшествует
Его
наказанию.
يا
وجودي
من
عناي
ويا
ذهابي
О
мое
существование,
исходящее
из
моей
заботы,
и
мое
исчезновение,
وجد
من
خلوه
ربعه
للذيابة
Он
нашел
в
своем
одиночестве
четверть
для
обмана.
في
نهار
هيب
اللي
ما
يهاب
В
полдень
жары
тот,
кто
не
боится,
يعتنق
عج
المنايا
بالسحابة،
السحابة
Обнимает
чудеса
судеб
с
очарованием,
с
очарованием.
وإستمد
الشوق
حيله
وانتحابي
Я
черпал
силы
в
тоске
и
в
своем
выборе,
لين
صادفني
طريقٍ
كنت
أهابه
Пока
не
оказался
на
пути,
которого
страшился.
لي
شهر
وأنا
ما
غير
أكتم
مصابي
Вот
уже
месяц,
как
я
скрываю
свою
боль,
وأتجمل
في
الوجيه
أم
الذرابه
Надевая
маску
на
лицо,
о
обладательница
грации.
إستمد
الشوق
حيله
وانتحابي
Я
черпал
силы
в
тоске
и
в
своем
выборе,
لين
صادفني
طريقٍ
كنت
أهابه
Пока
не
оказался
на
пути,
которого
страшился.
لي
شهر
وأنا
ما
غير
أكتم
مصابي
Вот
уже
месяц,
как
я
скрываю
свою
боль,
وأتجمل
في
الوجيه
أم
الذرابه
Надевая
маску
на
лицо,
о
обладательница
грации.
منك
ياللي
فاقدٍ
منك
صوابي
От
тебя,
о
та,
в
ком
я
потерял
свое
терпение,
قمت
أعشقك
مثل
عشقي
للكتابة
Я
начал
любить
тебя
так
же
сильно,
как
люблю
писать.
شف
غيابك
وين
وداني
وجاب
Посмотри,
куда
привело
меня
твое
отсутствие,
بس
مع
الأيام
زودني
صلابة
Но
со
временем
оно
сделало
меня
сильнее.
حس
فيني
يا
معودني
غيابي
Почувствуй
меня,
о
та,
кто
привык
к
моему
отсутствию,
في
وجودي
وش
مدى
فرق
التشابه
В
моем
присутствии
и
насколько
велика
разница
между
нами.
ليه
أدق
الباب
دام
الباب
بابي
Зачем
стучать
в
дверь,
если
дверь
— моя?
يا
معيشني
تفاصيل
الغرابة،
الغرابة
О
ты,
кто
заставляет
меня
жить
в
деталях
странности,
странности.
إستمد
الشوق
حيله
وانتحابي
Я
черпал
силы
в
тоске
и
в
своем
выборе,
لين
صادفني
طريقٍ
كنت
أهابه
Пока
не
оказался
на
пути,
которого
страшился.
لي
شهر
وأنا
ما
غير
أكتم
مصابي
Вот
уже
месяц,
как
я
скрываю
свою
боль,
وأتجمل
في
الوجيه
أم
الذرابه
Надевая
маску
на
лицо,
о
обладательница
грации.
إستمد
الشوق
حيله
وانتحابي
Я
черпал
силы
в
тоске
и
в
своем
выборе,
لين
صادفني
طريقٍ
كنت
أهابه
Пока
не
оказался
на
пути,
которого
страшился.
لي
شهر
وأنا
ما
غير
أكتم
مصابي
Вот
уже
месяц,
как
я
скрываю
свою
боль,
وأتجمل
في
الوجيه
أم
الذرابه
Надевая
маску
на
лицо,
о
обладательница
грации.
يا
معودني
على
صبر
احتسابي
О
ты,
кто
научил
меня
терпеливо
ждать,
يا
معرضني
شقى
القيـض
وسرابه
О
ты,
кто
подвергает
меня
мукам
жары
и
миражам,
الدروب
طوال
لكنك
ذهابي
Дороги
длинны,
но
ты
— мое
предназначение.
شوف
حالي
كنها
قـوس
الربابة
Посмотри
на
меня,
я
как
струна
ребаба.
واعتقدت
إنك
تعاني
من
عذابي
Я
думал,
что
ты
страдаешь
от
моей
муки,
يكسرك
صوت
الأحبة
والغرابى
Что
тебя
ранит
голос
любимых
и
чужих,
واثرك
اللي
مستريح
ولا
درابي
Но
ты
тот,
кто
спокоен
и
не
заботится.
ما
تعرف
إلا
تمادي
في
غيابك
Ты
не
знаешь
ничего,
кроме
как
упиваться
своим
отсутствием.
إستمد
الشوق
حيله
وانتحابي
Я
черпал
силы
в
тоске
и
в
своем
выборе,
لين
صادفني
طريقٍ
كنت
أهابه
Пока
не
оказался
на
пути,
которого
страшился.
لي
شهر
وأنا
ما
غير
أكتم
مصابي
Вот
уже
месяц,
как
я
скрываю
свою
боль,
وأتجمل
وأتجمل
في
الوجيه
أم
الذرابه
И
притворяюсь,
и
притворяюсь
перед
людьми,
о
обладательница
грации.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fayez Al Saeed, Al Sheikh Hamdan Bin Mohammed Bin Rashid Al Maktoum
Attention! Feel free to leave feedback.