الشاب نذير - Sahretni - translation of the lyrics into German

Sahretni - الشاب نذيرtranslation in German




Sahretni
Sie hielt mich wach
كويتني معدبتني
Du hast mich verbrannt, mich gequält
و خلتني نشكي
Und ließest mich klagen
وعليها نسال
Und nach ihr fragen
معدبتني ييا
Mich gequält, ya ya
كويتني ييا
Mich verbrannt, ya ya
وخلتني نشكي
Und ließest mich klagen
وعليها نسال
Und nach ihr fragen
سحرتني معدبتني
Du hast mich verzaubert, mich gequält
وخلتني نبكي
Und ließest mich weinen
وعليها نسال
Und nach ihr fragen
يا شاويتني ييا
Oh, du hast mich versengt, ya ya
يا معدبتني ييا
Oh, du hast mich gequält, ya ya
وخلتني نبكي قدام الرجال
Und ließest mich weinen vor den Männern
سحرتني معدبتني
Du hast mich verzaubert, mich gequält
وخلتني نبكي قدام الرجال
Und ließest mich weinen vor den Männern
راها بايت تعذب فيا وعلاش
Sie will mich quälen, und warum?
ماعييت نسيس فيها بشويا
Ich habe mich bemüht, sanft mit ihr umzugehen
دارت رايها ماعلابلهش بيا
Sie tat, was sie wollte, kümmerte sich nicht um mich
ماعييت نسيس فيها بشويا
Ich habe mich bemüht, sanft mit ihr umzugehen
دارت رايها ماعلابلهش بيا
Sie tat, was sie wollte, kümmerte sich nicht um mich
يا كويتني وعلاش
Oh, du hast mich verbrannt, und warum?
يامعدبتني وعلاش
Oh, du hast mich gequält, und warum?
ياخلتني نبكي قدام الرجال
Oh, du ließest mich weinen vor den Männern
عدبتني سحرتني
Du hast mich gequält, mich verzaubert
خلتني نبكي وعليها نسال
Ließest mich weinen und nach ihr fragen
ياكنت حاسب معك غادي نفرح
Oh, ich dachte, mit dir würde ich glücklich sein
سعت فيا قلبك قازح
Doch dein Herz war hart zu mir
ياكنت حاسب معك غادي نفرح
Oh, ich dachte, mit dir würde ich glücklich sein
سعت فيا قلبك قازح ييا
Doch dein Herz war hart zu mir, yia
معدبتني ييا
Mich gequält, ya ya
كويتني ييا
Mich verbrannt, ya ya
وخلتني نبكي
Und ließest mich weinen
وعليها نسال
Und nach ihr fragen
اه عدبتني وعلاش
Ah, du hast mich gequält, und warum?
اه كويتني وعلاش
Ah, du hast mich verbrannt, und warum?
خلتني نبكي قدام الرجال
Ließest mich weinen vor den Männern
ماعندي ويلا نروح لهيك
Ich habe keinen Ort, wohin ich gehen könnte
ياغير سلكا نروح ونخليك
Der einzige Ausweg ist zu gehen und dich zu verlassen
ماعندي ويلا نروح لهيك
Ich habe keinen Ort, wohin ich gehen könnte
ياغير سلكا نروح و نخليك
Der einzige Ausweg ist zu gehen und dich zu verlassen
سحرتني ييا
Du hast mich verzaubert, ya ya
كويتني ييا
Mich verbrannt, ya ya
بغيتني نبكي انا قدام الرجال
Du wolltest, dass ich weine vor den Männern
معدبتني
Mich gequält
كويتني
Mich verbrannt
بايتة تعدب فيا
Sie will mich quälen
وعليها نسال
Und nach ihr fragen





Writer(s): Hichem Smati


Attention! Feel free to leave feedback.