Balqees - Hawa (هوى) - translation of the lyrics into Russian

Hawa (هوى) - Balqeestranslation in Russian




Hawa (هوى)
Воздух (Hawa)
هوى هوى
Воздух, воздух
(هوى هوى)
(Воздух, воздух)
تغار حتى من الهوى
Ты ревнуешь даже к ветру,
يا ويل حالي يا هوى
О, горе мне, о, ветер!
خفف من الغيره علي
Уйми свою ревность ко мне,
لي قلب غيرك ما هوى
Мое сердце не любит никого, кроме тебя.
تغار حتى من الهوى
Ты ревнуешь даже к ветру,
يا ويل حالي يا هوى
О, горе мне, о, ветер!
خفف من الغيره علي
Уйми свою ревность ко мне,
لي قلب غيرك ما هوى
Мое сердце не любит никого, кроме тебя.
شفني احبك و اتبعك
Видишь, я люблю тебя и следую за тобой,
ريم الهوى في مرتعك
Газель ветра на твоем пастбище.
انا معك او مش معك
Я с тобой или нет,
قلبي وروحي لك سوى
Мое сердце и душа принадлежат только тебе.
شفني احبك و اتبعك
Видишь, я люблю тебя и следую за тобой,
ريم الهوى في مرتعك
Газель ветра на твоем пастбище.
انا معك او مش معك
Я с тобой или нет,
قلبي وروحي لك سوى
Мое сердце и душа принадлежат только тебе.
(هوى)
(Воздух)
هوى
Воздух
(هوى)
(Воздух)
هوى
Воздух
(تغار حتى من الهوى)
(Ты ревнуешь даже к ветру)
(يا ويل حالي يا هوى)
(О, горе мне, о, ветер!)
(خفف من الغيره علي)
(Уйми свою ревность ко мне)
(لي قلب غيرك ما هوى)
(Мое сердце не любит никого, кроме тебя)
(هوى)
(Воздух)
هوى
Воздух
(هوى)
(Воздух)
هوى
Воздух
احبك لحد الهيام
Люблю тебя до безумия,
مابعد حبك به غرام
После твоей любви нет страсти.
الاول انت في الامام
Ты первый и главный,
القلب غيرك ما نوى
Сердце мое не желает никого другого.
احبك لحد الهيام
Люблю тебя до безумия,
مابعد حبك به غرام
После твоей любви нет страсти.
الاول انت في الامام
Ты первый и главный,
القلب غيرك ما نوى
Сердце мое не желает никого другого.
اشتاق لك شوقا كبير
Скучаю по тебе огромной скукой,
لك دايم اشواقي تطير
К тебе всегда стремятся мои желания.
كني مع حبك اسير
Я словно пленница твоей любви,
من حسنك القلب ارتوى
От твоей красоты мое сердце утоляет жажду.
اشتاق لك شوقا كبير
Скучаю по тебе огромной скукой,
لك دايم اشواقي تطير
К тебе всегда стремятся мои желания.
كني مع حبك اسير
Я словно пленница твоей любви,
من حسنك القلب ارتوى
От твоей красоты мое сердце утоляет жажду.
(هوى)
(Воздух)
هوى
Воздух
(هوى)
(Воздух)
هوى
Воздух
(تغار حتى من الهوى)
(Ты ревнуешь даже к ветру)
(يا ويل حالي يا هوى)
(О, горе мне, о, ветер!)
(خفف من الغيره علي)
(Уйми свою ревность ко мне)
(لي قلب غيرك ما هوى)
(Мое сердце не любит никого, кроме тебя)
(هوى)
(Воздух)
هوى
Воздух
(هوى)
(Воздух)
هوى
Воздух
ابيع عمري لبسمتك
Продам свою жизнь за твою улыбку,
و الروح فدوة ضحكتك
И душу в жертву за твой смех,
و الموت كله نظرتك
И смерть вся - твой взгляд,
صوتك لآهاتي دوا
Твой голос - лекарство от моих вздохов.
ابيع عمري لبسمتك
Продам свою жизнь за твою улыбку,
و الروح فدوة ضحكتك
И душу в жертву за твой смех,
و الموت كله نظرتك
И смерть вся - твой взгляд,
صوتك لآهاتي دوا
Твой голос - лекарство от моих вздохов.
خفف من الغيره شوي
Уйми свою ревность немного,
مادمت عندي كل شي
Ведь у меня есть всё с тобой,
ما عقب نورك شي ضي
После твоего света нет никакого сияния,
قلبي ملكته يا هوى
Мое сердце принадлежит тебе, о, ветер.
خفف من الغيره شوي
Уйми свою ревность немного,
مادمت عندي كل شي
Ведь у меня есть всё с тобой,
ما عقب نورك شي ضي
После твоего света нет никакого сияния,
قلبي ملكته يا هوى
Мое сердце принадлежит тебе, о, ветер.
(هوى)
(Воздух)
هوى
Воздух
(هوى)
(Воздух)
هوى
Воздух
(تغار حتى من الهوى)
(Ты ревнуешь даже к ветру)
(يا ويل حالي يا هوى)
(О, горе мне, о, ветер!)
(خفف من الغيره علي)
(Уйми свою ревность ко мне)
(لي قلب غيرك ما هوى)
(Мое сердце не любит никого, кроме тебя)
(هوى)
(Воздух)
هوى
Воздух
(هوى)
(Воздух)
هوى
Воздух






Attention! Feel free to leave feedback.