Balqees - Masaalah Sahla (مسألة سهلة) - translation of the lyrics into Russian




Masaalah Sahla (مسألة سهلة)
Простой вопрос (Masaalah Sahla)
يالي ذكرت الهجر وتحدد المهله
Ты, упомянувший расставание, назначивший срок,
لا ما تروم الهجر لو قلت لي رايم
Нет, ты не хочешь расставания, скажи мне, мечтатель.
الهجر لا تحسب انه مساله سهله
Расставание не думай, что это простой вопрос.
الهجر يجرح خفوق العاشق الهايم
Расставание ранит сердце влюблённого, томящегося.
يالي ذكرت الهجر وتحدد المهله
Ты, упомянувший расставание, назначивший срок,
لا ما تروم الهجر لو قلت لي رايم
Нет, ты не хочешь расставания, скажи мне, мечтатель.
الهجر لا تحسب انه مساله سهله
Расставание не думай, что это простой вопрос.
الهجر يجرح خفوق العاشق الهايم
Расставание ранит сердце влюблённого, томящегося.
منهل شفايفك من هالعين من نهله
Источник губ твоих, из этих глаз, из их источника,
لكن راعيها من منهلك صايم
Но береги его, от твоего источника я жажду.
لا يجهل الحب قلبك وان طغى جهله
Пусть не невежественно любит сердце твоё, хоть и велико невежество,
تفرد جناح الهجر يا طيرنا الحايم
Расправь крылья расставания, о птица наша парящая.
(يالي ذكرت الهجر وتحدد المهله)
(Ты, упомянувший расставание, назначивший срок)
لا (لا ما تروم الهجر لو قلت لي رايم)
Нет, (нет, ты не хочешь расставания, скажи мне, мечтатель)
الهجر لا تحسب انه (مساله سهله)
Расставание не думай, что это (простой вопрос)
(الهجر يجرح خفوق العاشق الهايم)
(Расставание ранит сердце влюблённого, томящегося)
هاجر ودرسك معاك والوقت درسه له
Уходи, и твой урок с тобой, и время - его урок,
وانا من دروسك ودرس الزمن شايم
А я из твоих уроков и урока времени тоскую.
هاجر ودرسك معاك والوقت درسه له
Уходи, и твой урок с тобой, и время - его урок,
وانا من دروسك ودرس الزمن شايم
А я из твоих уроков и урока времени тоскую.
الوقت خذيت منه تجربه كهله
Время, я взяла из него опыт зрелости,
وطاحت من عيوني الدنيا وانا قايم
И пала из моих глаз мирская жизнь, пока я стояла.
الكثر ملعون بو لهبه وبو جهله
Проклят избыток, своим пламенем и невежеством,
والعشق ملعون ابو بارعه والسايم
И проклята любовь, своим блеском и тоской.
طول وقصر على ما تريد في المهله
Долго и коротко, как хочешь, в срок,
مصير قلبك يردك عاشق هايم
Судьба твоего сердца вернёт тебя влюблённым, томящимся.
الواحد يغيب عن اهله وهم اهله
Человек покидает своих родных, и они - его родные,
لكن قلبه يرده صوبهم دايم
Но сердце его возвращает его к ним всегда.
(يالي ذكرت الهجر وتحدد المهله)
(Ты, упомянувший расставание, назначивший срок)
لا (لا ما تروم الهجر لو قلت لي رايم)
Нет, (нет, ты не хочешь расставания, скажи мне, мечтатель)
الهجر لا تحسب انه (مساله سهله)
Расставание не думай, что это (простой вопрос)
(الهجر يجرح خفوق العاشق الهايم)
(Расставание ранит сердце влюблённого, томящегося)
يالي ذكرت الهجر وتحدد المهله
Ты, упомянувший расставание, назначивший срок,
لا ما تروم الهجر لو قلت لي رايم
Нет, ты не хочешь расставания, скажи мне, мечтатель.






Attention! Feel free to leave feedback.