Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حقير
الشوق
ما
يرحم
Die
Sehnsucht
ist
grausam,
sie
kennt
kein
Erbarmen
ما
له
وقت
أو
حزه
Sie
hat
keine
Zeit,
keine
Grenzen
يعور
قلب
كل
إنسان
Sie
verletzt
das
Herz
eines
jeden
Menschen
فقد
له
واحد
يعزه
Der
jemanden
verloren
hat,
den
er
liebte
حقير
الشوق
ما
يرحم
Die
Sehnsucht
ist
grausam,
sie
kennt
kein
Erbarmen
ما
له
وقت
أو
حزه
Sie
hat
keine
Zeit,
keine
Grenzen
يعور
قلب
كل
إنسان
Sie
verletzt
das
Herz
eines
jeden
Menschen
فقد
له
واحد
يعزه
Der
jemanden
verloren
hat,
den
er
liebte
يا
ريت
الشوق
عنده
قلب
Wäre
die
Sehnsucht
nur
ein
Herz
gegeben
عشان
شوي
يحس
فينا
Damit
sie
ein
wenig
für
uns
fühlt
كل
ما
صار
تالي
الليل
Jedes
Mal,
wenn
die
Nacht
hereinbricht
في
وقت
النوم
يأذينا
Stört
sie
uns
zur
Schlafenszeit
يا
ريت
الشوق
عنده
قلب
Wäre
die
Sehnsucht
nur
ein
Herz
gegeben
عشان
شوي
يحس
فينا
Damit
sie
ein
wenig
für
uns
fühlt
كل
ما
صار
تالي
الليل
Jedes
Mal,
wenn
die
Nacht
hereinbricht
في
وقت
النوم
يأذينا
Stört
sie
uns
zur
Schlafenszeit
حقير
الشوق
ما
يرحم
Die
Sehnsucht
ist
grausam,
sie
kennt
kein
Erbarmen
حقير
الشوق
ما
يرحم
(ما
يرحم)
Die
Sehnsucht
ist
grausam,
sie
kennt
kein
Erbarmen
(kein
Erbarmen)
ما
له
وقت
أو
حزه
Sie
hat
keine
Zeit,
keine
Grenzen
يعور
قلب
(يعور
قلب)
كل
إنسان
Sie
verletzt
das
Herz
(verletzt
das
Herz)
eines
jeden
Menschen
فقد
له
واحد
يعزه
Der
jemanden
verloren
hat,
den
er
liebte
غصب
نتحمله
مو
طيب
Wir
ertragen
sie
widerwillig,
sie
ist
nicht
lieb
مهما
نصد
ونتحاشاه
Egal
wie
sehr
wir
uns
abwenden
und
meiden
ما
رد
الشوق
للعاشق
Die
Sehnsucht
gibt
dem
Liebenden
nichts
zurück
لما
يدخل
فراشه
Wenn
er
sein
Bett
betritt
غصب
نتحمله
مو
طيب
Wir
ertragen
sie
widerwillig,
sie
ist
nicht
lieb
مهما
نصد
ونتحاشاه
Egal
wie
sehr
wir
uns
abwenden
und
meiden
ما
رد
الشوق
للعاشق
Die
Sehnsucht
gibt
dem
Liebenden
nichts
zurück
لما
يدخل
فراشه
Wenn
er
sein
Bett
betritt
يا
ريت
الشوق
عنده
قلب
Wäre
die
Sehnsucht
nur
ein
Herz
gegeben
عشان
شوي
يحس
فينا
Damit
sie
ein
wenig
für
uns
fühlt
كل
ما
صار
تالي
الليل
Jedes
Mal,
wenn
die
Nacht
hereinbricht
في
وقت
النوم
يأذينا
Stört
sie
uns
zur
Schlafenszeit
يا
ريت
الشوق
عنده
قلب
Wäre
die
Sehnsucht
nur
ein
Herz
gegeben
عشان
شوي
يحس
فينا
Damit
sie
ein
wenig
für
uns
fühlt
كل
ما
صار
تالي
الليل
Jedes
Mal,
wenn
die
Nacht
hereinbricht
في
وقت
النوم
يأذينا
Stört
sie
uns
zur
Schlafenszeit
حقير
الشوق
ما
يرحم
Die
Sehnsucht
ist
grausam,
sie
kennt
kein
Erbarmen
حقير
الشوق
ما
يرحم
Die
Sehnsucht
ist
grausam,
sie
kennt
kein
Erbarmen
ما
له
وقت
أو
حزه
Sie
hat
keine
Zeit,
keine
Grenzen
يعور
قلب
(قلب)
كل
إنسان
Sie
verletzt
das
Herz
(Herz)
eines
jeden
Menschen
فقد
له
واحد
يعزه
Der
jemanden
verloren
hat,
den
er
liebte
فقد
له
واحد
يعزه
Der
jemanden
verloren
hat,
den
er
liebte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Balqees
Album
أراهنكم
date of release
15-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.