Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تغار
حتى
من
الهوى
Ты
ревнуешь
даже
к
ветру,
يا
ويل
حالي
يا
هوى
О,
горе
мне,
о,
страсть
моя!
خفف
من
الغيره
علي
Уйми
свою
ревность
ко
мне,
لي
قلب
غيرك
ما
هوى
Ведь
сердце
мое
никого,
кроме
тебя,
не
желает.
شفني
احبك
و
اتبعك
Видишь,
я
люблю
тебя
и
следую
за
тобой,
ريم
الهوى
في
مرتعك
Газель
страсти
в
твоих
владениях.
انا
معك
او
مش
معك
Я
с
тобой
или
без
тебя,
قلبي
وروحي
لك
سوى
Мое
сердце
и
душа
принадлежат
только
тебе.
احبك
لحد
الهيام
Люблю
тебя
до
безумия,
مابعد
حبك
به
غرام
После
твоей
любви
нет
другой
страсти.
الاول
انت
ف
الامام
Ты
первый
и
главный,
القلب
غيرك
ما
نوى
Сердце
мое
никого,
кроме
тебя,
не
желало.
اشتاق
لك
شوقن
كبير
Тоскую
по
тебе
с
огромной
тоской,
لك
دايم
اشواقي
تطير
К
тебе
всегда
стремятся
мои
желания.
كني
مع
حبك
اسير
Словно
пленница
твоей
любви,
من
حسنك
القلب
ارتوى
От
твоей
красоты
мое
сердце
утоляет
жажду.
ابيع
عمري
لبسمتك
Продам
свою
жизнь
за
твою
улыбку,
و
الروح
فدوة
ضحكتك
И
душу
отдам
в
жертву
твоему
смеху.
و
الموت
كله
نظرتك
И
смерть
- всего
лишь
твой
взгляд.
صوتك
لآهاتي
دوى
Твой
голос
- эхо
моих
вздохов.
خفف
من
الغيره
شوي
Уйми
свою
ревность
немного,
مادمت
عندي
كل
شي
Ведь
пока
ты
со
мной,
у
меня
есть
все.
ما
عقب
نورك
شي
ضي
После
твоего
света
нет
никакого
сияния.
قلبي
ملكته
يا
هوى
Мое
сердце
принадлежит
тебе,
о,
страсть
моя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.