Lyrics and translation Balqees - Entaha
Olé,
ola,
ola,
olé
(ah-la-la-le-oh)
Оле,
ола,
Ола,
Оле
(а-ла-ла-Ле-о)
مفروض
أعاني
من
جراح
У
меня
должны
быть
раны.
بالعكس
أحس
بإرتياح
Наоборот,
мне
хорошо.
ليته
من
أوّل
مبعد
Пожелай
ему
от
первого
депортированного
فوق،
(فوق
وفوق)
Вверх,
(вверх
и
вверх)
البال
ما
صدّق
يروق
(فوق
وفوق)
Думай
о
том,
что
тебя
забавляет
(вверх
и
вверх).
ما
فيني
حتى
ذرّه
شوق
Что
задумал
Винни
тоска
по
кукурузе
مو
مثل
ما
كنت
أعتقد
Мне
нравится
то
что
ты
думаешь
لا
أحبّه
لَا
أكرهه
Я
не
люблю
его
я
не
ненавижу
его
قلبي
معي
لهى
وحبني
بدونه
حيل
Мое
сердце
со
мной,
и
люби
меня
без
обмана.
ولو
عليّ،
ما
يطري
هم
عليّ
И
если
да,
то
какие
комплименты
они
делают
мне?
لو
ما
في
غيره
حيّ،
أرجعله
مستحيل
Если
что-то
еще
живо,
сделай
это
невозможным.
لا
أحبّه
لَا
أكرهه
Я
не
люблю
его
я
не
ненавижу
его
قلبي
معي
لهى
وحبني
بدونه
حيل
Мое
сердце
со
мной,
и
люби
меня
без
обмана.
ولو
عليّ،
ما
يطري
هم
عليّ
И
если
да,
то
какие
комплименты
они
делают
мне?
لو
ما
في
غيره
حيّ
أرجعله
مستحيل
Если
кто-то
еще
жив,
я
делаю
это
невозможным.
(Uno,
dos,
tres,
cuatro)
(Uno,
dos,
tres,
cuatro)
Ah-la-la-le-oh
Ах-Ла-Ла-Ле-о
Ah-la-la-le-oh
Ах-Ла-Ла-Ле-о
Ah-la-la-le-oh
А-ла-ла-Ле-о
نفرض
تركني
بْلا
سبب
Мы
должны
оставить
меня
без
причины.
الحب
مو
غصب
С
любовью
МО
габб
مو
كلّ
من
نبيه
نلقى
السعاده
فيه
Во
всем
Пророке
мы
получаем
счастье.
من
عاف
قلبي
وما
بغى،
فورياً
إنلغى
От
всего
сердца
и
все,
что
он
хотел,
он
тут
же
отменил.
سهاله
ما
عليه
من
دون
كيف
وليه
Легко
что
это
такое
без
того
как
страж
لنّي
أحبه
شفته
غير
Я
люблю
его
его
губы
ما
عدّه
بعيوني
أمير
Что
обещают
глаза
принца
ما
دامه
ما
عدني
قصر
Пока
он
обещал
мне
дворец.
لا
(لا
،لا،
لا،
لا)
Нет
(нет,
нет,
нет,
нет).
ع
إنسان
ما
توقف
حياه
(لا،
لا،
لا)
Человек
прекращает
свою
жизнь
(Нет,
нет,
нет).
أمّا
إنّي
أتهاوى
وراه
Но
я
падаю
и
вижу
его.
الأغلى
منّه
ما
قدر
Дороже,
чем
это.
لا
أحبّه
لَا
أكرهه
Я
не
люблю
его
я
не
ненавижу
его
قلبي
معي
لهى
وحبني
بدونه
حيل
Мое
сердце
со
мной,
и
люби
меня
без
обмана.
ولو
عليّ،
ما
يطري
هم
عليّ
И
если
да,
то
какие
комплименты
они
делают
мне?
لو
ما
في
غيره
حيّ،
أرجعله
مستحيل
Если
что-то
еще
живо,
сделай
это
невозможным.
لا
أحبّه
لَا
أكرهه
Я
не
люблю
его
я
не
ненавижу
его
قلبي
معي
لهى
وحبني
بدونه
حيل
Мое
сердце
со
мной,
и
люби
меня
без
обмана.
ولو
عليّ،
ما
يطري
هم
عليّ
И
если
да,
то
какие
комплименты
они
делают
мне?
لو
ما
في
غيره
حيّ،
أرجعله
مستحيل
Если
что-то
еще
живо,
сделай
это
невозможным.
(Uno,
dos,
tres,
cuatro)
(Uno,
dos,
tres,
cuatro)
Ah-la-la-le-oh
А-ла-ла-Ле-о
راح
(لا،
لا،
لا،
لا)
(Нет,
нет,
нет,
нет)
إنتهى
(Ah-la-la-le-oh)
Кончено
(Л-Л-Л-Л-Л-Л)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mishari Ibrahim, عبدالعزيز الويس
Attention! Feel free to leave feedback.