Balqees - Jabbar - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Balqees - Jabbar




Jabbar
Jabbar
قلبي لما بدو يقسى جبار
My heart, when it wants to be cruel, is a tyrant,
دمه بارد ما عنده حدا غالي
His blood is cold, he has no one dear to him,
لما بلحظة بياخد هيدا القرار
When he takes that decision in an instant,
بلغيك، بمحيك وبشيلك من بالي
I'll let you know, I'll erase you and remove you from my mind.
قلبي لما بدو يقسى جبار
My heart, when it wants to be cruel, is a tyrant,
دمه بارد ما عنده حدا غالي
His blood is cold, he has no one dear to him,
لما بلحظة بياخد هيدا القرار
When he takes that decision in an instant,
بلغيك، بمحيك وبشيلك من بالي
I'll let you know, I'll erase you and remove you from my mind.
قلبي لما بدو يقسى جبار (يقسى جبار)
My heart, when it wants to be cruel, is a tyrant (a tyrant),
دمه بارد ما عنده حدا غالي
His blood is cold, he has no one dear to him,
لما بلحظة بياخد هيدا القرار
When he takes that decision in an instant,
بلغيك، بمحيك وبشيلك من بالي
I'll let you know, I'll erase you and remove you from my mind.
أنا يمكن قلبي طيب وهيدا عيبي
I may be kind-hearted and that's my flaw,
دغري بأمن للناس وبمشي بقلبي
I trust people straightaway and follow my heart,
بس اللي قلبه طيب خاف منه
But beware of those with a kind heart,
نصيحة مني ما تجربني
A word of advice from me, don't try me.
قلبي لما بدو يقسى جبار
My heart, when it wants to be cruel, is a tyrant,
دمه بارد ما عنده حدا غالي
His blood is cold, he has no one dear to him,
لما بلحظة بياخد هيدا القرار
When he takes that decision in an instant,
بلغيك، بمحيك وبشيلك من بالي
I'll let you know, I'll erase you and remove you from my mind.
قلبي لما بدو يقسى جبار (جبار)
My heart, when it wants to be cruel, is a tyrant (a tyrant),
دمه بارد ما عنده حدا غالي
His blood is cold, he has no one dear to him,
لما بلحظة بياخد هيدا القرار
When he takes that decision in an instant,
بلغيك، بمحيك وبشيلك من بالي
I'll let you know, I'll erase you and remove you from my mind.
قلبي لما بدو يقسى جبار
My heart, when it wants to be cruel, is a tyrant,
دمه بارد ما عنده حدا غالي
His blood is cold, he has no one dear to him,
لما بلحظة بياخد هيدا القرار
When he takes that decision in an instant,
بلغيك، بمحيك وبشيلك من بالي
I'll let you know, I'll erase you and remove you from my mind.





Writer(s): Rami Shafei


Attention! Feel free to leave feedback.