Balqees - Janoub Al Darb - translation of the lyrics into German

Janoub Al Darb - Balqeestranslation in German




Janoub Al Darb
Südlich des Weges
اهل عبرة ورا عبرة
Leute der Tränen, eine nach der anderen
والقلب ميت وإنتهى صبره
Das Herz ist tot, und die Geduld ist vorbei
والعين عميت وأتضح شيبي
Die Augen erblindeten, und mein Grau wurde sichtbar
يا اهل الهوى بالله دلوني
Oh Liebende, bei Gott, führt mich
صابر على ضيمي ومغبوني
Geduldig ertrage ich mein Leid, doch werde ich betrogen
ولا لقيتَ اللي يدلني
Ich fand niemanden, der mich führt
على جنوب الدرب ودوني
Südlich des Weges, führt mich
لديار خلاني ودوا عيوني
Zu den Häusern, die mich ließen und meine Augen nahmen
على جنوب الدرب ودوني
Südlich des Weges, führt mich
لديار خلاني ودوا عيوني
Zu den Häusern, die mich ließen und meine Augen nahmen
ما عادني أطيق فرقاهم
Ich ertrage ihre Trennung nicht mehr
مليت أنا ويا خوفي ينسوني
Ich bin müde, und meine Angst ist, dass sie mich vergessen
أمسيت ضامر ليالي
Die Nächte haben mich ausgezehrt
الشوق شاغلّي بالي
Die Sehnsucht erfüllt meine Gedanken
امسيت ضامر ليالي
Die Nächte haben mich ausgezehrt
الشوق شاغّلي بالي
Die Sehnsucht erfüllt meine Gedanken
ومن يشتهي اللقمة وفاقدلو غالي؟
Wer sehnt sich nach dem Bissen, während er das Wertvolle verliert?
على جنوب الدرب ودوني (ودوني انا)
Südlich des Weges, führt mich (führt mich)
لديار خلاني ودوا عيوني
Zu den Häusern, die mich ließen und meine Augen nahmen
ما عادني اطيق فرقاهم
Ich ertrage ihre Trennung nicht mehr
مليت أنا ويا خوفي ينسوني (ياليل)
Ich bin müde, und meine Angst ist, dass sie mich vergessen (Oh Nacht)
يالا لالاه، يالا لالاه
Yala lalalah, yala lalalah
يالا لالاه، يالا لالاه
Yala lalalah, yala lalalah
يالا لالاه، يالا لالاه
Yala lalalah, yala lalalah
على جنوب الدرب ودوني
Südlich des Weges, führt mich
الله يهب لك حظ يا حظي
Möge Gott dir Glück geben, oh mein Schicksal
عيني تشوفه ويستقر نبضي
Mein Auge sieht ihn, und mein Puls beruhigt sich
الله يهب لك حظ ياحظي
Möge Gott dir Glück geben, oh mein Schicksal
عيني تشوفه ويستقر نبضي
Mein Auge sieht ihn, und mein Puls beruhigt sich
أقسم قسم لو ينزل بأرضي
Ich schwöre, wenn er in mein Land käme
لأفرشله الريحان والكادي
Würde ich Basilikum und Amber für ihn ausbreiten
أستدرج الغيم لأجله
Ich locke die Wolken für ihn
أسقيه ويسقيني وصله
Ich tränke ihn, und er tränkt mich mit Vereinigung
أستدرج الغيم لأجله
Ich locke die Wolken für ihn
أسقيه ويسقيني وصله
Ich tränke ihn, und er tränkt mich mit Vereinigung
من حبي له حبيت قومه واهله
Aus Liebe zu ihm liebe ich sein Volk und seine Familie
يالا لالاه، يالا لالاه
Yala lalalah, yala lalalah
يالا لالاه، يالا لالاه
Yala lalalah, yala lalalah
يالا لالاه، يالا لالاه
Yala lalalah, yala lalalah
على جنوب الدرب ودوني
Südlich des Weges, führt mich
يالا لالاه، يالا لالاه
Yala lalalah, yala lalalah
يالا لالاه، يالا لالاه
Yala lalalah, yala lalalah
الله على فنجان عصريه
Gott segne eine Tasse Kaffee am Abend
يسوى العمر من يد غالية
Die das Leben wert ist, aus der Hand einer Geliebten
الله على فنجان عصريه
Gott segne eine Tasse Kaffee am Abend
يسوى العمر من يد غالية
Die das Leben wert ist, aus der Hand einer Geliebten
أترك عشانه قصور عاجيه
Ich verlasse für ihn prächtige Paläste
وافلح معه لو نسكن فوادي
Und wäre glücklich, mit ihm im Tal zu wohnen
على جنوب الدرب ودوني
Südlich des Weges, führt mich
لديار خلاني ودوا عيوني
Zu den Häusern, die mich ließen und meine Augen nahmen
على جنوب الدرب ودوني
Südlich des Weges, führt mich
لديار خلاني ودوا عيوني
Zu den Häusern, die mich ließen und meine Augen nahmen






Attention! Feel free to leave feedback.