Lyrics and translation حاتم العراقي - طلته هيبة
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
طلته هيبة
Его появление - величие
حلو
في
طلته
هيبة
Красив,
в
его
появлении
— величие,
دوخنا
في
ألاعيبه
Сводит
с
ума
своими
играми.
شال
قلوب
ها
العالم
Забрал
сердца
всего
мира,
خلاها
في
وسط
جيبه
Спрятал
их
в
своем
кармане.
حلْوٌ
فِي
طُلَّتِهِ
هَيْبَةِ
Красив,
в
его
появлении
— величие,
دَوَّخَنَا
فِي
أَلَاعِيبِهِ
Сводит
с
ума
своими
играми.
شَالَ
قُلُوبٌ
هَا
الْعَالِمَ
Забрал
сердца
всего
мира,
خَلَاهَا
فِي
وَسَط
جَيْبِهِ
Спрятал
их
в
своем
кармане.
نظرة
عينه
يا
سفاح
Взгляд
его
глаз,
о,
убийца,
ما
ترحم
كبار
صغار
Не
щадит
ни
больших,
ни
малых.
كل
عليه
يغار
Все
ему
завидуют,
تعبنا
حيل
شوفنا
الويل
Устали
мы,
увидели
горе.
حلو
حساس
Красив
и
чувствителен,
يحب
الي
يجلس
يمه
Любит
тех,
кто
рядом
с
ним.
حسن
عيونه
الحلوات
Красота
его
сладких
глаз
دوخنا
سبع
دوخات
Сводит
с
ума
семь
раз,
لكن
ما
يحب
هيهات
Но
не
любить
его
— увы,
مصيبة
حزنه
مصيبة
Его
грусть
— беда,
беда.
حلْوٌ
فِي
طُلَّتِهِ
هَيْبَةِ
Красив,
в
его
появлении
— величие,
دَوَّخَنَا
فِي
أَلَاعِيبِهِ
Сводит
с
ума
своими
играми.
شَالَ
قُلُوبٌ
هَا
الْعَالِمَ
Забрал
сердца
всего
мира,
خَلَاهَا
فِي
وَسَط
جَيْبِهِ
Спрятал
их
в
своем
кармане.
قمر
وجه
وضوه
خده
Луна
— его
лицо,
и
свет
— его
щека,
على
الشفا
ألف
وردة
На
краю
губ
— тысяча
роз.
هو
أول
البشر
في
الكون
Он
— первый
среди
людей
во
вселенной,
عيني
تغار
من
عنده
Мои
глаза
ревнуют
к
нему.
جماله
ماهو
بشوية
Его
красота
не
мала,
ياخد
مية
في
المية
Забирает
сто
процентов.
بحر
حسنه
ولا
يرحم
بجزره
ومده
Море
его
красоты
не
щадит
своим
приливом
и
отливом.
حلو
وحبوب
يدوب
قلوب
Красив
и
мил,
плавит
сердца,
رببي
يحرسه
من
العين
Пусть
Бог
хранит
его
от
сглаза.
عليه
عيون
تهز
الكون
На
него
смотрят
глаза,
что
сотрясают
мир,
على
خدوده
ضوة
شمسي
На
его
щеках
— солнечный
свет.
حلْوُ
وَحُبوبَ
يدوب
قَلُوبَ
Красив
и
мил,
плавит
сердца,
رَبِّبِي
يَحْرِسُهُ
مِنْ
الْعَيْنِ
Пусть
Бог
хранит
его
от
сглаза.
عَلَيه
عَيُونَ
تَهِزُّ
الْكَوْنُ
На
него
смотрят
глаза,
что
сотрясают
мир,
عَلَى
خُدُودِهُ
ضوة
شَمْسِيَّ
На
его
щеках
— солнечный
свет.
على
هدا
الحلا
كله
أصفقله
За
всю
эту
красоту
я
аплодирую
ему,
طلع
يمشي
على
مهله
Он
выходит,
идет
не
спеша.
يارب
يا
عين
لا
تصيبه
О
Боже,
пусть
сглаз
не
коснется
его.
حلْوٌ
فِي
طُلَّتِهِ
هَيْبَةِ
Красив,
в
его
появлении
— величие,
دَوَّخَنَا
فِي
أَلَاعِيبِهِ
Сводит
с
ума
своими
играми.
شَالَ
قُلُوبٌ
هَا
الْعَالِمَ
Забрал
сердца
всего
мира,
خَلَاهَا
فِي
وَسَط
جَيْبِهِ
Спрятал
их
в
своем
кармане.
حلوة
ومرة
نختاره
Он
сладкий
и
горький,
мы
выбираем
его,
رضينا
بجنته
وناره
Мы
довольны
его
раем
и
адом.
لو
نجمع
حسن
ها
الكون
Если
собрать
всю
красоту
мира,
صفر
يطلع
على
يساره
Она
будет
нулем
по
сравнению
с
ним.
حلو
مثل
العسل
دمه
Красив,
как
мед,
его
кровь,
ينشاف
نسى
إسمه
Увидев
его,
забываешь
свое
имя,
لكن
فينا
ماهمه
Но
нам
все
равно,
عليك
كام
روحي
محتارة
Моя
душа
мечется
по
тебе.
يعي
الله
يحن
قلبه
علينا
О
Боже,
пусть
его
сердце
смягчится
к
нам,
علينا
يحرك
إحساسه
Пусть
он
пробудит
свои
чувства
к
нам.
لكن
وين
صعب
يلين
Но
где
он?
Трудно
его
смягчить,
بريشة
على
راسه
Он
— перо
на
своей
голове.
يَعِي
اللهُ
يَحِنُ
قُلَّبُهُ
عَلَينَا
О
Боже,
пусть
его
сердце
смягчится
к
нам,
عَلَينَا
يُحَرِّكُ
إحساسه
Пусть
он
пробудит
свои
чувства
к
нам.
لَكُنَّ
وَيْنَ
صَعْبِ
يَلِينُ
Но
где
он?
Трудно
его
смягчить,
بِرِيشَةٍ
عَلَى
رَاسَهُ
Он
— перо
на
своей
голове.
ليت
شوية
يرحمني
Хоть
немного
бы
он
пожалел
меня,
يحن
مرة
ويكلمني
Сжалился
однажды
и
заговорил
со
мной.
حالة
عيونه
دمرني
لها
الحسن
Вид
его
глаз
разрушил
меня,
эта
красота.
حلْوٌ
فِي
طُلَّتِهِ
هَيْبَةِ
Красив,
в
его
появлении
— величие,
دَوَّخَنَا
فِي
أَلَاعِيبِهِ
Сводит
с
ума
своими
играми.
شَالَ
قُلُوبٌ
هَا
الْعَالِمَ
Забрал
сердца
всего
мира,
خَلَاهَا
فِي
وَسَط
جَيْبِهِ
Спрятал
их
в
своем
кармане.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.