Lyrics and translation Rahma Riad - Ahla Ebdaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بعد
إذنك
فهمني
My
lady,
please
understand
جمالك
محيرني
Your
beauty
confounds
me
ليلي
ما
ينيمني
My
nights
are
sleepless
بس
أفكر
بيك
As
I
think
only
of
you
لما
تيجي
على
بالي
When
you
come
to
my
mind
وأضحك
أنا
لحالي
I
laugh
to
myself
وأتخيلك
قبالي
And
imagine
you
before
me
وأضم
إيدي
بإيديك
And
I
clasp
your
hand
in
mine
الله
على
هالحب
(الله)
Oh,
this
love
(oh)
إيش
قد
حلو
يا
رب
How
wonderful
it
is,
my
Lord
النفس
منه
عطر
My
soul
is
filled
with
its
fragrance
وبيك
التعب
ما
ضاع
And
with
you,
my
troubles
melt
away
لما
أشوفه
أرتعش
When
I
see
him,
I
tremble
دقات
قلبي
ألف
My
heart
beats
a
thousand
times
بجملة
واحدة
أختصر
In
a
single
phrase,
I
can
sum
it
up
مخلوق
بأحلى
إبداع
A
creation
of
the
most
beautiful
design
بقلبي
أنت
غلاك
In
my
heart
you
are
precious
خليني
أروح
وياك
Take
me
away
with
you
نسيني
الحياة
Let
me
forget
the
world
ذوبني
بهواك
Drown
me
in
your
love
بقلبي
أنت
غلاك
(غلاك)
In
my
heart
you
are
precious
(precious)
خليني
أروح
وياك
Take
me
away
with
you
نسيني
الحياة
Let
me
forget
the
world
وذوبني
بهواك
And
drown
me
in
your
love
(الله
على
هالحب)
(Oh,
this
love)
كل
يوم
يجنني
It
drives
me
crazy
every
day
وبحبه
يجبرني
And
with
its
love
it
compels
me
بعيونه
ساحرني
Its
eyes
have
cast
a
spell
on
me
غالي
ما
أقدر
أنساه
You
are
so
precious,
I
can
never
forget
you
بكلمة
خلاني
With
a
word,
you
made
me
ما
أشوف
واحد
ثاني
Never
want
to
see
another
نساني
كل
أحزاني
You
have
made
me
forget
all
my
sorrows
أحبه
بروحي
أفداه
I
love
you
with
all
my
soul,
I
would
sacrifice
myself
for
you
يأمر
عليّ
ويمون
(الله)
He
commands
me
and
protects
me
(oh)
كلش
عليّ
ما
يهون
He
is
everything
to
me
بقلبي
أبني
له
قصر
In
my
heart
I
will
build
a
palace
for
him
وضلوعي
له
حراس
And
my
ribs
will
be
his
guards
اللي
إتمنيته
حصل
What
I
wished
for
has
come
true
الحزن
ولّى
ورحل
Sorrow
has
gone
and
left
بحبه
أنا
أفتخر
In
my
love,
I
take
pride
أطيب
قلب
حساس
The
kindest,
most
sensitive
heart
بقلبي
أنت
غلاك
(غلاك)
In
my
heart
you
are
precious
(precious)
خليني
أروح
وياك
(وياك)
Take
me
away
with
you
(with
you)
نسيني
الحياة
Let
me
forget
the
world
ذوبني
بهواك
Drown
me
in
your
love
بقلبي
أنت
غلاك
(غلاك)
In
my
heart
you
are
precious
(precious)
خليني
أروح
وياك
Take
me
away
with
you
نسيني
الحياة
Let
me
forget
the
world
ذوبني
بهواك
Drown
me
in
your
love
الله
على
هالحب
Oh,
this
love
الله
على،لله
على
Oh,
oh,
oh
ليلي
ما
ينيمني
My
nights
are
sleepless
أفكر
بيك
I
think
only
of
you
لما
تيجي
على
بالي
When
you
come
to
my
mind
وأضحك
أنا
لحالي
I
laugh
to
myself
وأتخيلك
قبالي
And
imagine
you
before
me
وأضم
إيدي
بإيديك
And
I
clasp
your
hand
in
mine
الله
على
ها
الحب
(الله)
Oh,
this
love
(oh)
إيش
قد
حلو
يا
رب
How
wonderful
it
is,
my
Lord
النفس
منه
عطر
My
soul
is
filled
with
its
fragrance
وبيك
التعب
ما
ضاع
And
with
you,
my
troubles
melt
away
لما
أشوفه
أرتعش
When
I
see
him,
I
tremble
دقات
قلبي
ألف
My
heart
beats
a
thousand
times
بجملة
واحدة
أختصر
In
a
single
phrase,
I
can
sum
it
up
مخلوق
بأحلى
إبداع
(إبداع)
A
creation
of
the
most
beautiful
design
(design)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asaad Hassan, Emad Al Asaad
Attention! Feel free to leave feedback.