Lyrics and translation Rahma Riad - Ahla Ebdaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahla Ebdaa
Прекраснейшее Творение
بعد
إذنك
فهمني
Позволь
мне
понять
جمالك
محيرني
Твоя
красота
сводит
меня
с
ума
ليلي
ما
ينيمني
Ночи
мои
бессонны
بس
أفكر
بيك
Я
только
о
тебе
и
думаю
لما
تيجي
على
بالي
Когда
ты
приходишь
на
ум
وأضحك
أنا
لحالي
Я
улыбаюсь
сама
себе
وأتخيلك
قبالي
Представляю
тебя
перед
собой
وأضم
إيدي
بإيديك
И
сжимаю
твою
руку
в
своей
الله
على
هالحب
(الله)
Боже,
какая
любовь
(Боже)
إيش
قد
حلو
يا
رب
Как
она
прекрасна,
Господи
النفس
منه
عطر
От
нее
душа
благоухает
وبيك
التعب
ما
ضاع
И
с
тобой
усталость
не
в
счет
لما
أشوفه
أرتعش
Когда
я
тебя
вижу,
я
дрожу
دقات
قلبي
ألف
Сердце
бьется
тысячу
раз
بجملة
واحدة
أختصر
Одной
фразой
скажу
مخلوق
بأحلى
إبداع
Ты
создан
прекраснейшим
творением
بقلبي
أنت
غلاك
В
моем
сердце
ты
бесценен
خليني
أروح
وياك
Позволь
мне
уйти
с
тобой
نسيني
الحياة
Заставь
меня
забыть
о
жизни
ذوبني
بهواك
Раствори
меня
в
своей
любви
بقلبي
أنت
غلاك
(غلاك)
В
моем
сердце
ты
бесценен
(бесценен)
خليني
أروح
وياك
Позволь
мне
уйти
с
тобой
نسيني
الحياة
Заставь
меня
забыть
о
жизни
وذوبني
بهواك
И
раствори
меня
в
своей
любви
(الله
على
هالحب)
(Боже,
какая
любовь)
كل
يوم
يجنني
Каждый
день
сводит
меня
с
ума
وبحبه
يجبرني
И
его
любовь
заставляет
меня
بعيونه
ساحرني
Его
глаза
очаровали
меня
غالي
ما
أقدر
أنساه
Дорогой,
я
не
могу
тебя
забыть
بكلمة
خلاني
Одним
словом
он
заставил
меня
ما
أشوف
واحد
ثاني
Не
видеть
никого
другого
نساني
كل
أحزاني
Заставил
меня
забыть
все
мои
печали
أحبه
بروحي
أفداه
Я
люблю
его
всей
душой,
готова
отдать
за
него
жизнь
يأمر
عليّ
ويمون
(الله)
Он
повелевает
мной
и
распоряжается
(Боже)
كلش
عليّ
ما
يهون
Мне
совсем
нелегко
без
него
بقلبي
أبني
له
قصر
В
своем
сердце
я
построю
ему
дворец
وضلوعي
له
حراس
А
мои
ребра
будут
его
стражей
اللي
إتمنيته
حصل
То,
о
чем
я
мечтала,
сбылось
الحزن
ولّى
ورحل
Печаль
ушла
и
исчезла
بحبه
أنا
أفتخر
Я
горжусь
его
любовью
أطيب
قلب
حساس
Самое
доброе
и
чуткое
сердце
بقلبي
أنت
غلاك
(غلاك)
В
моем
сердце
ты
бесценен
(бесценен)
خليني
أروح
وياك
(وياك)
Позволь
мне
уйти
с
тобой
(с
тобой)
نسيني
الحياة
Заставь
меня
забыть
о
жизни
ذوبني
بهواك
Раствори
меня
в
своей
любви
بقلبي
أنت
غلاك
(غلاك)
В
моем
сердце
ты
бесценен
(бесценен)
خليني
أروح
وياك
Позволь
мне
уйти
с
тобой
نسيني
الحياة
Заставь
меня
забыть
о
жизни
ذوبني
بهواك
Раствори
меня
в
своей
любви
الله
على
هالحب
Боже,
какая
любовь
الله
على،لله
على
Боже,
какая,
Боже
какая
ليلي
ما
ينيمني
Ночи
мои
бессонны
لما
تيجي
على
بالي
Когда
ты
приходишь
на
ум
وأضحك
أنا
لحالي
Я
улыбаюсь
сама
себе
وأتخيلك
قبالي
Представляю
тебя
перед
собой
وأضم
إيدي
بإيديك
И
сжимаю
твою
руку
в
своей
الله
على
ها
الحب
(الله)
Боже,
какая
любовь
(Боже)
إيش
قد
حلو
يا
رب
Как
она
прекрасна,
Господи
النفس
منه
عطر
От
нее
душа
благоухает
وبيك
التعب
ما
ضاع
И
с
тобой
усталость
не
в
счет
لما
أشوفه
أرتعش
Когда
я
тебя
вижу,
я
дрожу
دقات
قلبي
ألف
Сердце
бьется
тысячу
раз
بجملة
واحدة
أختصر
Одной
фразой
скажу
مخلوق
بأحلى
إبداع
(إبداع)
Ты
создан
прекраснейшим
творением
(творением)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asaad Hassan, Emad Al Asaad
Attention! Feel free to leave feedback.