Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
جرح بالروح
Wunde in der Seele
جرح
بالروح
منه
اطيب
ما
طيب
Eine
Wunde
in
der
Seele,
von
der
ich
nicht
heile,
nicht
heile.
على
الي
ما
يحس
بطيب
ما
طيب
Wegen
dem,
der
meine
Güte
nicht
spürt,
nicht
spürt.
تولاني
زماني
طيب
ما
طيب
Meine
Zeit
hat
mich
gequält,
gequält,
nicht
wohl.
وانا
لوحدي
وهلي
مجتفين
ايديه
Und
ich
bin
allein,
und
meine
Familie
hat
mir
die
Hände
gebunden.
هذا
عمل
دنياني
بيه
انته
حبيبي
لو
انته
Das
ist,
was
meine
Welt
mir
angetan
hat.
Bist
du
mein
Geliebter,
oder
bist
du
es?
علمته
على
الوفه
جازاني
بالجفه
Ich
lehrte
ihn
Treue,
er
dankte
es
mir
mit
Untreue.
متذكرلي
زينه
Er
erinnert
sich
an
keine
meiner
guten
Taten.
الربيته
من
كبر
اتبره
ونكر
Der,
den
ich
großgezogen
habe,
hat
sich
abgewandt
und
mich
verleugnet.
واكول
الدنيا
مكضيه
Und
ich
sage,
die
Welt
ist
vergänglich.
وهذا
عمل
دنياي
حبيبي
حبيبي
انته
لو
لو
انته
Das
ist,
was
meine
Welt
mir
angetan
hat.
Mein
Geliebter,
mein
Geliebter,
bist
du
es
oder
bist
du
es?
وكتي
ما
وفه
بمره
واعدله
Meine
Zeit
war
mir
nie
treu,
ich
korrigiere
sie.
يزيد
هموم
وانا
احسب
واعدله
Sie
vermehrt
meine
Sorgen,
und
ich
zähle
und
zähle
sie.
شعجب
روحي
نفس
بيها
وعدله
Wie
seltsam,
dass
meine
Seele
noch
atmet,
während
sie
atmet.
تره
المفروض
ميته
من
الاذيه
Sie
sollte
eigentlich
tot
sein
vor
Schmerz.
هذا
عمل
دنياني
بيه
انته
حبيبي
لو
انته
Das
ist,
was
meine
Welt
mir
angetan
hat.
Bist
du
mein
Geliebter,
oder
bist
du
es?
علمته
على
الوفه
جازاني
بالجفه
Ich
lehrte
ihn
Treue,
er
dankte
es
mir
mit
Untreue.
متذكرلي
زينه
Er
erinnert
sich
an
keine
meiner
guten
Taten.
الربيته
من
كبر
اتبره
ونكر
Der,
den
ich
großgezogen
habe,
hat
sich
abgewandt
und
mich
verleugnet.
واكول
الدنيا
مكضيه
Und
ich
sage,
die
Welt
ist
vergänglich.
وهذا
عمل
دنياي
حبيبي
حبيبي
انته
لو
انته
Das
ist,
was
meine
Welt
mir
angetan
hat,
mein
Geliebter,
mein
Geliebter,
bist
du
es
oder
bist
du
es?
دنيه
وياي
صارت
مره
مره
Die
Welt
ist
mir
gegenüber
bitter,
bitter
geworden.
ولا
فد
يوم
فرحي
مره
مره
Und
nicht
ein
einziges
Mal
war
meine
Freude,
war
meine
Freude.
ردت
من
وكتي
ينصح
مره
مره
Ich
wünschte,
meine
Zeit
würde
einmal,
einmal
ehrlich
zu
mir
sein.
اذا
يمشي
عدل
تنكلب
بيه
Wenn
sie
gerecht
wäre,
würde
sie
sich
gegen
mich
wenden.
هذا
عمل
دنياني
بيه
انته
حبيبي
لو
انته
Das
ist,
was
meine
Welt
mir
angetan
hat.
Bist
du
mein
Geliebter,
oder
bist
du
es?
علمته
على
الوفه
جازاني
بالجفه
Ich
lehrte
ihn
Treue,
er
dankte
es
mir
mit
Untreue.
متذكرلي
زينه
Er
erinnert
sich
an
keine
meiner
guten
Taten.
الربيته
من
كبر
اتبره
ونكر
Der,
den
ich
großgezogen
habe,
hat
sich
abgewandt
und
mich
verleugnet.
واكول
الدنيا
مكضيه
Und
ich
sage,
die
Welt
ist
vergänglich.
وهذا
عمل
دنياي
حبيبي
Das
ist,
was
meine
Welt
mir
angetan
hat,
mein
Geliebter.
حبيبي
انته
لو
انته
Mein
Geliebter,
bist
du
es
oder
bist
du
es?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Saber, Deyaa Al Maialy
Attention! Feel free to leave feedback.