حمو الطيخا - Labet Haz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation حمو الطيخا - Labet Haz




Labet Haz
Игра на удачу
لعبة حظ جيت ألعبها مافيش ولا شيء مفيد حظي السعيد
В игру на удачу решил поиграть, но ничего полезного в ней не нашел. Моему везению конец.
(حصرياً على موقع مهرجانات دوت كوم)
(Эксклюзивно на сайте مهرجانات دوت كوم)
(ماندو العامي)
(Народный манд)
زمن الطيبة صبح عيبة والناس مابقتش ناس، مافيش إخلاص
Время доброты стало пороком, и люди больше не люди, нет в них верности.
مات الإحساس جواكوا على إيد قناص، ده مات برصاص
Чувства в вас умерли от рук снайпера, убившего выстрелом.
مش محتاج ليكوا في أزمة، مالكوش أيها لزمة، ده تمامكوا جزمة
Я не нуждаюсь в вас в трудный момент, вы мне не нужны, вы мне обуза.
دي كلاب لو شافوا الرزمة يجروا الخرفان شايفنها حزمة
Это шакалы, увидев пачку денег, бегут вслед за стадом овец, считая их добычей.
معروف جزار جارح الغدار ماهو كان صاحبي اللي آذاني
Знаю мясника, жестокого предателя, который был моим другом, но предал меня.
على بحر جرحه رماني، كل ده من أجل الحرمة
Он бросил меня в море боли из-за женщины.
أيام كالعادة في حروب طروادة لأجل إبن الجيهة الفاجر
Как обычно, идут битвы за Трою, за подлого сына знатного рода.
حطني في حكايته وهجر، مسا ليك يا إبن المحترمة
Втянул меня в свою историю и бросил, спокойной ночи тебе, сын шлюхи.
قالوا مبسوط وحياته ظايطة وكل زمايله بكايتة، دي خلق قايطة
Говорят, что он счастлив, живет хорошо, а все его друзья рыдают. Вот как они врут.
ليه ما قالوش خانوا ولا صانوا، ليه منكوا فايدة، دي الدمعه فايتة
Почему они не скажут, что они предали и не пощадили, что от вас нет никакой пользы. Эти слезы напрасны.
حبك عندي مالوش أوراق، كات قصة بتتحرق، قلبي غرق
Твоя любовь для меня ничего не значит, это история, которая сгорит, мое сердце утонуло.
مات مني وعمري قدرته، وقتي إتسرق، ولا يوم فرق
Я умер, едва успев родиться, мое время украдено, и ни дня без ссор.
بعدك حبيت ولقيت وهويت بنت القلب العسولة
После тебя я полюбил и нашел ту, которую искал, с медовым сердцем.
الحلوة كانت جيلي كولا، في حياتي يا خلق الأولة
Она была моей сладкой Кока-Колой, самой первой в моей жизни.
حبها قلبها رسمت وشها، أجمل إنسانة في عيوني
Ее любовь запечатлелась в моем сердце, самая красивая женщина на свете.
إنتي أطعم من البونبوني، عارفك عمرك ما تخوني
Ты слаще чупа-чупса, я знаю, ты никогда меня не предашь.
أخصام مين دول مبتدئين، ماليش أخصام يا شقي، ما بسبش حقي
У кого есть враги? У меня нет врагов, малышка, я не хочу себе зла.
وقتي هجيبكوا ومش هسيبكوا، إوعي يا دنيا مرة تتزقي
Я приду за вами и не отпущу, не вздумай, жизнь, меня предать.
مين يطلبني بقى يلعبني ينزلي جولة يا عيال يا عولة
Кто хочет со мной поиграть, выйти на раунд, ребята?
لازم أستولى دي عتاولة، عارفيني فارس على أي دولة
Я должен забрать этот стол, я известный рыцарь в любой стране.
مجرم سفاح راعب الأرواح مش باقي على حاجة في الدنيا
Преступник, убийца, отбирающий души, ничего больше нет в этом мире.
الموت غفلة وعلى ثانية، قطر وكلها راكبه
Смерть приходит незаметно, в одно мгновение, поезд увозит всех.
صاحبي المغرور شبه الحنطور أركبه لو رايح فسحة
Мой самовлюбленный друг как дилижанс, яに乗ю на нем, если поеду на прогулку.
ماهو متربي في الفسحة، في الشدة ده قالي إنساني
Он воспитан на открытом воздухе, а в трудную минуту говорит, что он человек.
لو تسأل على عنواني تايه أنا في الحياة، حلمي إتلغى
Если спросишь мой адрес, я заблудился в жизни, моя мечта разрушена.
بصرخ مية آه في الثانية، الإسم تايه مالوش إتجاة
Я кричу сотню раз нет" в секунду, мое имя заблудилось и не имеет направления.
لعبة حظ جيت ألعبها مافيش ولا شيء مفيد حظي السعيد
В игру на удачу решил поиграть, но ничего полезного в ней не нашел. Моему везению конец.
عايش وحيد مهنتي إنسان بليد مافيش جديد
Живу один, моя профессия - глупый человек, ничего нового.
أكتر مشروب عندنا مطلوب ميكس المُر بأنواعه
Самый популярный у нас напиток - микс горького разных видов.
مُر اللي سابوني وباعوا واللي القرشين غروهم
Горький тот, кто меня бросил и продал, и тот, кого два гроша сломили.
شايل الطلبات وقت الأزمات وبقول مني وأنا منهم
Я выполняю заказы во время кризиса и говорю, что я один из них.
لازم مرة أشيل عنهم، ليه عليا فجر قلبهم
Я должен как-то им помочь, почему они так со мной поступили?
مش حبسجي أنا برمجي ما أنا وسط خلق عرة وصحاب مضرة
Я не бандит, я программист, хотя нахожусь среди подлых и вредных людей.
قالوا الضيقة جريئة والحبسة ضربتها مرة ما شافوش اللي برة
Говорят, что трудности закаляют, а тюрьма жестоко бьет, но они не видели тех, кто на свободе.
برة في حرب وضرب وشر وجرح عقرب زمايل والدم سايل
Снаружи идет война, стрельба и насилие, скорпионы ранят, а товарищи проливают кровь.
يعني مافيش جمايل في عمايل وخيانة عظمى وحالنا مايل
То есть, нет доброты в делах, великая измена, и наше положение шаткое.





Writer(s): حمو الطيخا, ماندو العالمى


Attention! Feel free to leave feedback.