Dalia - Al Ghayeb - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dalia - Al Ghayeb




Al Ghayeb
Отсутствующий
من غاب لاقي له بدل هذا هو العذر
Кто ушел, тот найдет замену, вот и оправдание,
وبخير مو بِشر
И он в порядке, не переживайте.
الذنب من قلبه وأبد لا ذنب ل ظْروفه
Вина в его сердце, а не в обстоятельствах.
في هازمن كل من بغى يوصل لنا وصل
В этом мире каждый, кто хотел до нас добраться, добрался.
تتعدد السّبل
Путей много,
والناس تدري فبعضها والدنيا مكشوفه
И люди знают друг о друге, мир открыт.
قولوا له إنّه إن راح عنّي غيره بيجي
Скажите ему, что если он уйдет от меня, другой придет.
ماني بميّت شوق له وَلاني له مرتجي
Я не умру от тоски по нему и не буду его ждать.
ما احسّني فقدت شيّ
Я не чувствую, что что-то потеряла.
معه ودونه باقي حيّ
С ним и без него я все еще жива.
نفسي عزيزه دوم وما غيّرت منهجي
Моя гордость всегда со мной, и я не изменю своим принципам.
دامي وفيت وطيبتي ردّت عليْ جفا
Пока я была верна, моя доброта вернулась ко мне холодом.
الله يبيّض وجهي وومابي أقول أفا
Пусть Бог озарит мое лицо, и я не скажу "увы".
دام بفـراقي راحِته
Раз в моем отсутствии его покой,
ما عاد قلبي بحاجِته
Моему сердцу он больше не нужен.
إلى متى بتبع سراب إن جيته اختفى
Долго ли мне гнаться за миражом, который исчезает, как только я к нему приближаюсь?
دام العيب
Раз вина
ماهو منّي ولاهو فيني
Не во мне и не на мне,
خله يغيب
Пусть уходит,
ولا تشوفه بَعْد عيني
И не видеть его больше моим глазам.
والأسباب
А причины
معرفتها مو مهمّه
Знать их неважно.
خلّص غاب
Раз ушел,
والله بغيابي يسلمه
Пусть Бог ему поможет в моем отсутствии.
دام العيب
Раз вина
ماهو منّي ولاهو فيني
Не во мне и не на мне,
خله يغيب
Пусть уходит,
ولا تشوفه بَعْد عيني
И не видеть его больше моим глазам.
والأسباب
А причины
معرفتها مو مهمّه
Знать их неважно.
خلّص غاب
Раз ушел,
والله بغيابي يسلمه
Пусть Бог ему поможет в моем отсутствии.
من غاب عنّي بْلا سبب لا يمكن أتبعه
Кто ушел от меня без причины, за тем я не пойду.
يلقى اللي مثله بالهوى والأرض تاسعه
Он найдет себе подобного в любви, земля ведь большая.
ما دام قلبه مو عليّ
Раз его сердце не со мной,
يعني فراقه خيرِ لي
Значит, его уход к лучшему для меня.
أشكر جميع ظْروفه اللي عنّي تمنعه
Благодарю все обстоятельства, которые удерживают его от меня.
من حبني بيحبّني لو ذاق منّي مر
Кто любит меня, тот будет любить, даже если испытает от меня горечь.
ومن عافني بيعوفني لو جبت له القمر
А кто разлюбил, тот уйдет, даже если я принесу ему луну.
اللي يبيني بجانبي
Кто хочет быть рядом со мной будет,
ومن ما يبيني لا يبي
А кто не хочет не надо.
أنا اللي عن زود الغلا وعن حبّي أعتذر
Это я от избытка любви и нежности извиняюсь.
دام العيب
Раз вина
ماهو مني ولاهو فيني
Не во мне и не на мне,
خله يغيب
Пусть уходит,
ولا تشوفه بَعْد عيني
И не видеть его больше моим глазам.
والأسباب
А причины
معرفتها مو مهمّه
Знать их неважно.
خلّص غاب
Раз ушел,
والله بغيابي يسلمه
Пусть Бог ему поможет в моем отсутствии.
دام العيب
Раз вина
ماهو مني ولاهو فيني
Не во мне и не на мне,
خله يغيب
Пусть уходит,
ولا تشوفه بَعْد عيني
И не видеть его больше моим глазам.
والأسباب
А причины
معرفتها مو مهمّه
Знать их неважно.
خلّص غاب
Раз ушел,
والله بغيابي يسلمه
Пусть Бог ему поможет в моем отсутствии.
من غاب لاقي له بدل هذا هو العذر
Кто ушел, тот найдет замену, вот и оправдание.
لا ذنب ل ظْروفه
Вины в его обстоятельствах нет.





Writer(s): Abdulaziz Louis, Meshari Ibrahim


Attention! Feel free to leave feedback.