Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kul Hesabati
Alle Berechnungen
أنا
من
قبْل
لا
اصادف.عيونك
وآتمنّاها
Bevor
ich
deinen
Blick
traf,
auf
den
ich
hoffte,
تصدق
كان
هذا
الحب.
خارج
كِلْ
حساباتي
Glaub
mir,
diese
Liebe
war
außerhalb
all
meiner
Berechnungen.
ولكن
كِلْ
قناعاتي.أنا
وقلبي
لغيناها
Doch
all
meine
Überzeugungen,
mein
Herz
und
ich,
wir
verwarfen
sie.
وصرت
اليوم
متسيّد.على
قلبي
ونبضاتي
Und
heute
beherrschst
du
mein
Herz
und
jeden
meiner
Schläge.
محينا
مامضى
قبْلك.قواعدنا
كسرناها
Wir
löschten
aus,
was
vor
dir
war,
unsere
Regeln
brachen
wir.
معك
يالذّة
الدنيا.ويا
اجمل
خَياراتي
Bei
dir,
oh
Freude
meines
Lebens,
und
meine
schönste
Wahl.
كأن
الدنيا
انْعادت.
ودنيانا
بديناها
Als
ob
die
Welt
neu
begann,
und
unsere
Welt
starteten
wir.
مَعَك
يالثابت
الاوحد.ويا
كِلّ
اهْتماماتي
Bei
dir,
meiner
einzigen
Konstante,
und
all
meiner
Aufmerksamkeit.
حسافه
يالليالي
اللي.قبل
عينك
سهرناها
Schade
um
die
Nächte,
die
wir
vor
deinen
Augen
durchwachten.
حسافة
كِلّ
ليلٍ
ما.تهنّت
فيك
نظراتي
Schade
um
jede
Nacht,
in
der
sich
meine
Blicke
nicht
an
dir
erfreuten.
مشاعرنا.الى
مِنّا.أنا
وْقلبي.
حكيناها
Unsere
Gefühle,
wem
sonst?
Mein
Herz
und
ich,
wir
sprachen
darüber,
قبل
لا
تنطق
احْروفي.تسولف
عنْك
عبْراتي
Bevor
meine
Worte
es
aussprachen,
erzählten
meine
Tränen
von
dir.
تفضل
والمشاعر
لِك.انا
وْ
قلبي
وهبْنَاها
Nimm
sie,
die
Gefühle
sind
dein,
mein
Herz
und
ich
schenkten
sie
dir.
يا
مستوطن
تفاصيلي.يا
اول
أولوياتي
Oh
Bewohner
meiner
Details,
oh
meine
erste
Priorität.
تصدق
قبْل
لا
اصادف.عيونك
وآتمنّاها
Glaub
mir,
bevor
ich
deinen
Blick
traf,
auf
den
ich
hoffte,
أنا
ماكنت
متْخّيل.
بغيّرها
قناعاتي
Hätte
ich
mir
nie
vorstellen
können,
meine
Überzeugungen
zu
ändern.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdallah Al Bader, Al Awal
Attention! Feel free to leave feedback.