راشد الفارس - Tyour Shalwa - translation of the lyrics into German

Tyour Shalwa - راشد الفارسtranslation in German




Tyour Shalwa
Tyour Shalwa
يفز قلب الرياض وكلن يناظر
Das Herz von Riad erwacht und jeder schaut,
على سنا خطوتك مال الحسن كله
auf das Leuchten deiner Schritte, du Inbegriff aller Schönheit.
نجمك يشع ونجوم الليل تتناثر
Dein Stern strahlt und die Sterne der Nacht zerstreuen sich,
عبيرك المسك وطيبك جا على حلّه
dein Duft ist Moschus und deine Anmut ist vollkommen.
بطيور شلوى عبير اليوم تتفاخر
Mit den Vögeln von Shalwa, rühmt sich heute Abir,
(بندر) وشوفة (يزيد) وشوف (عبدالله)
(Bandar) und der Anblick von (Yazid) und der Anblick von (Abdullah),
اخوانك العزوة اللي ما لهم آخر
deine Brüder, der Stolz, die endlos sind,
امرجّحين الصواب اسيوف منسلّه
die Waage der Weisheit, gezückte Schwerter.
عبير سحرك كأنه فرحة الخاطر
Abir, dein Zauber ist wie die Freude des Herzens,
يا فرحة (الجوهرة) يا شمس(ن) امطلّه
oh Freude von (Al-Jawhara), oh scheinende Sonne,
ابوك ما غاب وبإخوانك هنا حاضر
dein Vater ist nicht abwesend, sondern in deinen Brüdern präsent,
عز الرواجح يا فخر محمد و ظلّه
Stolz der Al-Rawajih, oh Stolz von Mohammed und sein Schatten.
تخضع لضيّك شموس الكون وتسافر
Die Sonnen des Universums unterwerfen sich deinem Licht und reisen,
هذي تفاصيل حسنك دقه وجلّه
dies sind die Details deiner Schönheit, präzise und erhaben.
علمتي الصبح كيف انه يجي باكر
Du lehrtest den Morgen, wie er morgen kommen soll,
وعلمتي الشوق لو جيتي يجي كلّه
und du lehrtest die Sehnsucht, wenn du kommst, ganz zu kommen.





Writer(s): Saud Al Babtain, Sahm


Attention! Feel free to leave feedback.