Lyrics and translation ستار سعد - Alb Abyad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عمرك
مراح
تحبني
Ты
никогда
не
полюбишь
меня,
وعمرك
مراح
اتفكر
И
никогда
обо
мне
не
вспомнишь.
بحساسي
من
تتركني
Ты
чувствуешь
мое
волнение,
когда
оставляешь
меня,
ومن
انت
متجاهلني
И
когда
ты
меня
игнорируешь.
لا
انت
رايدني
الك
Ты
не
хочешь
меня,
لا
رايح
ولا
عايفني
Ты
не
уходишь
и
не
оставляешь
меня.
هيچي
حبك
بي
نذاله
Твоя
любовь
— это
унижение,
واليحبك
تاه
باله
И
тот,
кто
любит
тебя,
сбился
с
пути.
لا
قدر
وياك
يبقى
Никто
не
может
оставаться
с
тобой,
ولا
راح
وشاف
حاله
И
никто
не
увидит,
каково
это.
راحتك
عندك
مهمه
Твой
комфорт
— это
главное
для
тебя,
والشخص
لتعيش
يمه
И
человек,
с
которым
ты
живешь,
مو
مهم
شلون
عايش
Неважно,
как
он
живет,
ولا
خصك
نوح
همه
И
тебя
не
волнует
его
боль.
واني
ابو
قلب
ابيض
ادور
اعذار
А
я
— с
белым
сердцем,
ищу
оправдания,
ادور
اعذار
Ищу
оправдания.
حرقتني
نارك
بس
قلت
لا
هايه
مو
نار
Твой
огонь
сжег
меня,
но
я
сказал:
«Нет,
это
не
огонь»,
لا
هايه
مو
نار
«Нет,
это
не
огонь».
تمنعني
من
شم
الهوا
واقول
غيار
Ты
не
даешь
мне
дышать,
а
я
говорю:
«Это
любовь».
واريد
من
ربي
И
я
прошу
моего
Господа,
يشفى
جرح
قلبي
Чтобы
он
исцелил
рану
моего
сердца.
واريد
من
ربي
И
я
прошу
моего
Господа,
يشفى
جرح
قلبي
Чтобы
он
исцелил
рану
моего
сердца.
حتى
اقدر
انساك
Чтобы
я
смог
забыть
тебя,
حتى
اقدر
انساك
Чтобы
я
смог
забыть
тебя.
كل
الخفيته
عنك
Все,
что
я
скрывал
от
тебя,
اليوم
اقوله
بوجهك
Сегодня
я
скажу
тебе
в
лицо.
وشعندي
خايف
منك
Почему
я
должен
бояться
тебя?
أسنين
چنت
امأمنك
Годами
я
был
тебе
верен.
اضمن
الشمس
البلشتا
Я
уверен
в
восходе
солнца,
بس
انت
ما
اضمنك
Но
я
не
уверен
в
тебе.
اني
متندم
اســــــــاساً
Я
ни
о
чем
не
жалею,
لأن
احلى
ايامي
ضاعــــت
Потому
что
лучшие
мои
дни
прошли.
هذا
حب
دمر
حياتي
Эта
любовь
разрушила
мою
жизнь,
ولازم
اخلص
منه
حالاً
И
я
должен
покончить
с
ней
сейчас
же.
الانانيه
الي
عنـــــدك
Твой
эгоизм,
هي
تعبتني
واوعدك
Утомил
меня,
и
я
обещаю
тебе,
راح
ابعد
عنك
آني
Я
уйду
от
тебя,
والله
يسعدني
ويسعدك
И
да
благословит
меня
и
тебя
Аллах.
مخدوع
چنت
بحبك
ما
تنكرر
هاي
Я
был
ослеплен
своей
любовью
к
тебе,
такого
больше
не
повторится,
ما
تنكرر
هاي
Такого
больше
не
повторится.
چانت
اعيوني
بالسما
Мои
глаза
были
в
небе,
والماي
جواي
А
вода
— во
мне,
والماي
جواي
А
вода
— во
мне.
غلطتي
هاي
واعتبرف...
حبيتك
هواي
Это
моя
ошибка,
и
я
признаю...
Я
полюбил
тебя
понапрасну.
اريد
من
ربي
И
я
прошу
моего
Господа,
يشفى
جرح
قلبي
Чтобы
он
исцелил
рану
моего
сердца.
اريد
من
ربي
И
я
прошу
моего
Господа,
يشفى
جرح
قلبي
Чтобы
он
исцелил
рану
моего
сердца.
حتى
اقدر
انساك
Чтобы
я
смог
забыть
тебя,
حتى
اقدر
انساك
Чтобы
я
смог
забыть
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.