سيف نبيل - Maqahi Alriyadh - translation of the lyrics into German

Maqahi Alriyadh - سيف نبيلtranslation in German




Maqahi Alriyadh
Die Cafés von Riad
في مقاهي الرياض
In den Cafés von Riad
تسمع قصص عن حب
hört man Geschichten über die Liebe,
عِشاق ذوبوا القلب
Liebende, die das Herz zum Schmelzen brachten,
أغاني
Lieder
وأماني . ناس تعرف تحب
und Wünsche. Leute, die wissen, wie man liebt.
في مقاهي الرياض
In den Cafés von Riad
تلمح أجمل عيون
erblickt man die schönsten Augen,
سودا يا أحلى لون
schwarz, oh welch schönste Farbe,
حلا واضح
deutliche Schönheit,
ملامح . نجدية تهزم حصون
Züge. Aus Nadschd, die Festungen besiegen.
هنا هنا . مواعيد
Hier, hier. Verabredungen,
عناق قلوب بالإيد
Herzen umarmen sich, Hand in Hand,
شاعر ينثر قصيد!!
ein Dichter, der Gedichte streut!!
هنا هنا ، حكايات
Hier, hier, Geschichten,
هدايا تضم باقات
Geschenke, die Sträuße umfassen,
وداع إثنين ودمعات .
Abschied zweier Menschen und Tränen.
تسمع قصص عن حب
hört man Geschichten über die Liebe,
عِشاق ذوبوا القلب
Liebende, die das Herz zum Schmelzen brachten,
ناس تعرف تحب
Leute, die wissen, wie man liebt.
في زوايا الرياض
In den Ecken von Riad
كل شي حلو بالحيل
ist alles sehr süß,
بالذات وقت الليل
besonders zur Nachtzeit,
شبة حطب وهيل
ein Lagerfeuer und Kardamom.
شوق الحبايب فاض
Die Sehnsucht der Liebenden fließt über,
أجمل رسايل شوق
die schönsten Sehnsuchtsbotschaften,
مكتوبة نبض عروق
geschrieben mit dem Puls der Adern,
تمطر خزامى وذوق
sie regnen Lavendel und Geschmack.
هنا هنا الجميلات
Hier, hier die Schönheiten,
موتٍ حمر: ويلات
tödlich schön: Wehklagen!
رغم الدلع ، ثقيلات
Trotz der Anmut, würdevoll.
لامن حكوْ كلمات
Wenn sie Worte sprachen,
ننصت لهم بسكات
lauschen wir ihnen schweigend.
قالوا تهقى ؟ قلت أعشقه
Sie fragten: „Meinst du?“ Ich sagte: „Ich bete sie an.“
تسمع قصص عن حب
hört man Geschichten über die Liebe,
عِشاق ذوبوا القلب
Liebende, die das Herz zum Schmelzen brachten,
ناس تعرف تحب .
Leute, die wissen, wie man liebt.





Writer(s): Saif Nabeel, Turki Shreef


Attention! Feel free to leave feedback.