سيف نبيل - ما مرتاح - translation of the lyrics into German

ما مرتاح - سيف نبيلtranslation in German




ما مرتاح
Nicht Glücklich
بقد حبك انا بجيت
So sehr wie ich dich liebte, so sehr weinte ich,
ميت شوق ظليت
Ich blieb vor Sehnsucht sterbend,
عذبها القهر روحي
Meine Seele wird von Kummer gequält,
و عايش دايخ بنوحي
Und ich lebe benommen in meinem Wehklagen,
والجراح والجراح
Und die Wunden, und die Wunden,
انا بدونك ما مرتاح
Ohne dich bin ich nicht glücklich,
كسر عندي بالجناح بالجناح
Ich habe einen gebrochenen Flügel, einen gebrochenen Flügel,
جرحي صاير بطولي
Meine Wunde ist so lang wie ich,
شماتي يغنولي العمر راح
Diejenigen, die sich über mein Unglück freuen, singen für mich, das Leben ist vorbei,
قلبي من العشق تاب
Mein Herz hat die Liebe aufgegeben,
بعد بطلت العتاب العتاب
Ich habe aufgehört zu tadeln, zu tadeln,
ابجي و اسأل ظنوني
Ich weine und frage meine Zweifel,
دمع شيرده لعيوني اذا طاح
Was bringt die Tränen in meine Augen zurück, wenn sie fallen?
حبيبي دمعتي بعيني
Meine Liebste, meine Tränen sind in meinen Augen,
كل لحظة بلا عيونك تبجيني
Jeder Moment ohne deine Augen bringt mich zum Weinen,
اذا من صدق ناسيني
Wenn du mich wirklich vergessen hast,
عايش كون ربي لا يخليني
Dann soll mich Gott nicht am Leben lassen,
حبيبي دمعتي بعيني
Meine Liebste, meine Tränen sind in meinen Augen,
كل لحظة بلا عيونك تبجيني
Jeder Moment ohne deine Augen bringt mich zum Weinen,
اذا من صدق ناسيني
Wenn du mich wirklich vergessen hast,
عايش كون ربي لا يخليني
Dann soll mich Gott nicht am Leben lassen,
يالبعدك قهر حيل
Du, dessen Abwesenheit mich sehr quält,
خلص دمعة وتواسيل تواسيل
Meine Tränen und mein Trost sind aufgebraucht, mein Trost,
اباوع كلشي ما القه
Ich schaue, aber ich finde nichts,
بس ظيم وبجي بحرقة وسهر ليل
Nur Elend, Weinen mit brennendem Herzen und schlaflose Nächte,
من رحت الفرح طار
Als du gingst, flog die Freude davon,
وبيه ما ادري شصار شنو صار
Und ich weiß nicht, was mit mir passiert ist, was passiert ist,
فد مرة اختلف وضعي
Mein Zustand hat sich völlig verändert,
ايا ويلي إنكسر ضلعي ايا ويل
Ach, weh mir, meine Rippe ist gebrochen, ach weh,
حبيبي دمعتي بعيني
Meine Liebste, meine Tränen sind in meinen Augen,
كل لحظة بلا عيونك تبجيني
Jeder Moment ohne deine Augen bringt mich zum Weinen,
اذا من صدق ناسيني
Wenn du mich wirklich vergessen hast,
عايش كون ربي لا يخليني
Dann soll mich Gott nicht am Leben lassen,
حبيبي دمعتي بعيني
Meine Liebste, meine Tränen sind in meinen Augen,
كل لحظة بلا عيونك تبجيني
Jeder Moment ohne deine Augen bringt mich zum Weinen,
اذا من صدق ناسيني
Wenn du mich wirklich vergessen hast,
عايش كون ربي لا يخليني
Dann soll mich Gott nicht am Leben lassen,
عليه الظيم مكتوب
Das Elend ist mir bestimmt,
بجت عيني يامحبوب يامحبوب
Meine Augen weinten, meine Geliebte, meine Geliebte,
حلفت بعمري ما اجربك
Ich habe bei meinem Leben geschworen, dich nicht zu versuchen,
واتوب روحي من حبك فلا توب
Und meine Seele bereut deine Liebe nicht, bereut nicht,
حبيبي عيني عالباب
Meine Liebste, meine Augen sind an der Tür,
خلص قلبي من الغياب من الغياب
Mein Herz ist durch die Abwesenheit erschöpft, durch die Abwesenheit,
ياللي الشوق ما جابك
Du, den die Sehnsucht nicht zurückgebracht hat,
حبيبي العمر بغيابك ما محسوب
Meine Liebste, mein Leben in deiner Abwesenheit zählt nicht,
حبيبي دمعتي بعيني
Meine Liebste, meine Tränen sind in meinen Augen,
كل لحظة بلا عيونك تبجيني
Jeder Moment ohne deine Augen bringt mich zum Weinen,
اذا من صدق ناسيني
Wenn du mich wirklich vergessen hast,
عايش كون الله لا يخليني
Dann soll mich Gott nicht am Leben lassen,
حبيبي دمعتي بعيني
Meine Liebste, meine Tränen sind in meinen Augen,
كل لحظة بلا عيونك تبجيني
Jeder Moment ohne deine Augen bringt mich zum Weinen,
اذا من صدق ناسيني
Wenn du mich wirklich vergessen hast,
عايش كون ربي لا يخليني
Dann soll mich Gott nicht am Leben lassen,






Attention! Feel free to leave feedback.