سيف نبيل - يلاوينه - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation سيف نبيل - يلاوينه




يلاوينه
Где они?
الحق اشهق موت من اشهق وينة الكاره الدنيا اخلصة اليوم من شرها
Задыхаюсь, умираю от удушья! Где те, кто ненавидит меня? Мир избавится сегодня от их зла.
الزم روحة اسويها سبع وصلات اذا اطرها . جا وينة يلاوينة .
Сделаю из их душ семь узлов, если они посмеют приблизиться. Ну где они, где же они?
نجيب الحر بتموزة مانقعد وقت العوزة نفصل روحه من الجوزة نحط الجيلة بللوزة
Мы принесем жару в июле, не будем сидеть в нужде. Отделим душу от ореха, добавим немного миндаля.
واني معلم اعلى الطك والطكات تشهدلي صل ومن بطن حية فنة الراد يوصللي . جاوينة يلاوينة .
Я мастер высшего класса, и шрамы свидетельствуют об этом. Да, и из чрева змеи яд дойдет до того, кто мне нужен. Ну где они, где же они?
اني علومي معلومة اني الكفنتة هدومة غفة عل حربة زردومة من الدنيا ملجومة
Мои знания известны всем. Саван - моя одежда. Я сплю на острие копья, измученный этим миром.
روحي بخيط منضومة ناسي الرووحة والنومة
Моя душа связана нитью, я забыл о покое и сне.
واني معلم اعلى الطك ولطكات تشهدلي صل ومن بطن حية فنة الراد يوصلي اي جا وينة يلاوينة ...
Я мастер высшего класса, и шрамы свидетельствуют об этом. Да, и из чрева змеи яд дойдет до того, кто мне нужен. Ну где они, где же они?
اني الصد اني الرد اني السطرة فوق الخد
Я - правда, я - ответ, я - линия, проведенная по щеке.
اصلي وكلها قلدتني محد ماوصل ربعي حدي لماي المغيسل اذا كلت لبشر ضلعي جاوينة يلاوينة .
Я действую, а все остальные подражают мне. Никто не достиг и четверти моего уровня. Клянусь водой для омовения, если я кому-то скажу о своей слабости... Ну где они, где же они?
ماتنفض من تلاغة ملاغة وية الموت اتلاغة حيالة
Не стряхнешь с себя эту борьбу, борьбу со смертью. Мы с ней в сговоре.
احنا ودباغة اغا وراح ابقة الاغا اغاتي تصيحلي الدنيا من طبيت نهضتلي اجتني بكلفة مستحية باين حق توضتلي . جاوينة يلاوينة.
Мы настоящие бойцы. Я был и останусь главным. Мир зовет меня своими песнями. С тех пор, как я вошел в него, он ожил. Пришел ко мне робко, стыдливо, видно, что умылся для меня. Ну где они, где же они?
ما افشل اذا ازامط علية يثبت الحايط دمي من الحرق شايط صافي
Я не опозорюсь, если нападут. Стена устоит. Моя кровь кипит от ярости, она чиста.
وماييي ما خابط صح وعمري وماغالط فيشة وية القبر رابط
Моя вода не ошибается. Я прав, и моя жизнь не ошибается. Я связан с могилой.
واني معلم اعلى الطك والطكات تشهدلي صل ومن بطن حية فنة الراد يوصلي . جاوينة يلاوينة.
Я мастер высшего класса, и шрамы свидетельствуют об этом. Да, и из чрева змеи яд дойдет до того, кто мне нужен. Ну где они, где же они?
ماعذرة الضم غدرة احفر قبرة بالابرة جبل والجبل ميهمة اذا تل طول لسانة علية وعلى اللاقاني وبعد خربانة خربانة .جاوينة يلاوينة .
Не прощаю предательства. Вырою могилу иглой. Гора, и ей все равно, если кто-то распустит свой длинный язык на меня и на тех, кто со мной. И все разрушено, разрушено. Ну где они, где же они?
الي مو قد السطرة خل يطلع من الحمرة .
Кто не готов к битве, пусть убирается отсюда.
اني الجويت الجمرة طلعت العايل برة
Я проглотил уголь, вывел семью наружу.
اني الونت من ايدي العجة الجانت تهلهل واذا هديت ما اوقف الا العالم يعزل .جاوينة يلاوينة .
Я раскрасил своими руками омлет, который был жидким. И если я успокоюсь, то не остановлюсь, пока весь мир не изолируется. Ну где они, где же они?
اني المحد بوزني ثقل الكون ميهزني ولا مرة الله عوزني لواحد قلبة ميعزني
Никто не может измерить мой вес, тяжесть мира меня не сокрушит. И никогда Бог не отдаст меня тому, чье сердце не ценит меня.
خاف بكلمة ينغزني صوت الدم يجي يوزني واني معلم اعلى الطك ولطكات تشهدلي اصيل ومن بطن حية فنة الراد يوصلي جاوينة يلاوينة
Бойтесь уколоть меня словом. Голос крови зовет меня. И я мастер высшего класса, и шрамы свидетельствуют об этом. Да, и из чрева змеи яд дойдет до того, кто мне нужен. Ну где они, где же они?






Attention! Feel free to leave feedback.