Lyrics and translation شاب بلال - Roubla sont arri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roubla sont arri
Рубли пришли
Ila
yana
ma
na3jbkch
chkoun
li
galk
t3jbni
Если
я
тебе
не
нравлюсь,
кто
сказал,
что
я
должен
тебе
нравиться?
Wila
ntaya
llah
ghaleb
kbch
ana
3lach
tgatta3ni
chrak
mrid
3ma
w
3mach
chdrt
lik
ki
tkrahni
И
если
ты
такая
вся
из
себя,
почему
ты
меня
перебиваешь?
Твоя
совесть
больна,
и
я
ничего
тебе
не
говорил,
когда
ты
меня
ненавидишь.
Hakka
7naya
kima
hak
lli
bghana
nbghouh
wlli
krahna
goullah
yak
Так
и
есть,
мы
любим
того,
кого
любим,
а
того,
кого
ненавидим,
пусть
его
заберёт
Аллах.
Dkhla
batl
lfar7i
tare
Входи,
герой,
моя
радость
сильна.
Ybghouk
mlii
trkhaf
lhoum
blkdoub
iraddouk
sltane
Они
любят
тебя,
когда
ты
слаб,
ложью
возводят
тебя
в
короли.
Houma
min
dasrhoum
wah
igoulo
lik
flane
Они
из
своего
невежества
называют
тебя
"такой-то".
Mlli
tfi9
w
t3awzhoum
twalli
tbane
lhoum
chitane
Когда
ты
просыпаешься
и
обращаешься
к
ним
за
помощью,
ты
становишься
для
них
дьяволом.
Hakka
7naya
kima
hak
lli
bghana
nbghouh
wlli
krahna
goullah
yak
Так
и
есть,
мы
любим
того,
кого
любим,
а
того,
кого
ненавидим,
пусть
его
заберёт
Аллах.
Dkhla
batl
lfar7i
tare
Входи,
герой,
моя
радость
сильна.
Dasrnahoum
bassina
kol
sa3a
ydiro
hdda
la
3a9lia
la
gmna
ma
tsib
wa7ad
f
chedda
Мы
забыли
их,
устали,
каждый
час
они
создают
проблемы.
Ни
ума,
ни
чести,
никого
не
найдёшь
в
беде.
Nchouf
sla7i
ta
ana
gouli
chandir
b
lkhourda
Я
забочусь
о
себе,
скажи,
что
мне
делать
с
мелочью.
Hakka
7naya
kima
hak
lli
bghana
nbghouh
wlli
krahna
goullah
yak
Так
и
есть,
мы
любим
того,
кого
любим,
а
того,
кого
ненавидим,
пусть
его
заберёт
Аллах.
Dkhla
batl
lfar7i
tare
Входи,
герой,
моя
радость
сильна.
Sa7bi
ki
ma
tbghinich
chkoun
li
9orsak
td7ak
li
tgoul
nass
ma
tghdamnich
w3la
lwiskey
tl9ani
Друг,
если
ты
меня
не
любишь,
кто
заставляет
тебя
смеяться?
Кто
говорит,
что
люди
меня
не
ценят,
и
я
нахожу
утешение
в
виски.
Rak
3raft
b
lli
manich
ragdane
3la
wdniiiiiiii
Ты
знаешь,
что
я
не
сплю,
из-за
тебяяяяяяя.
Hakka
7naya
kima
hak
lli
bghana
nbghouh
wlli
krahna
goullah
yak
Так
и
есть,
мы
любим
того,
кого
любим,
а
того,
кого
ненавидим,
пусть
его
заберёт
Аллах.
Dkhla
batl
lfar7i
tare
Входи,
герой,
моя
радость
сильна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cheb Bilal
Attention! Feel free to leave feedback.