شمه حمدان - Allah La Yesamhak - translation of the lyrics into German

Allah La Yesamhak - شمه حمدانtranslation in German




Allah La Yesamhak
Möge Allah dir nicht vergeben
الله لا يسامحك وش سويت فيني
Möge Allah dir nicht vergeben, was hast du mir angetan?
لو أنا، أنا جارحك ما تجرح سنيني
Wenn ich, ich dich verletzt hätte, würdest du nicht meine Jahre verletzen.
الله، الله لا يسامحك
Allah, Allah möge dir nicht vergeben,
وش سويت فيني
Was hast du mir angetan?
لو أنا، أنا جارحك
Wenn ich, ich dich verletzt hätte,
ما تجرح سنيني
Würdest du nicht meine Jahre verletzen.
قلبي يصافحك وتناديك عيني
Mein Herz reicht dir die Hand und meine Augen rufen nach dir,
والكبر ذابحك ما تلمس حنيني
Doch der Stolz bringt dich um, du berührst meine Sehnsucht nicht.
والكبر ذابحك ما تلمس حنيني
Und der Stolz bringt dich um, du berührst meine Sehnsucht nicht.
يا برودك ليه تتغيّر عليّا
Oh deine Kälte, warum veränderst du dich mir gegenüber?
(شف) شف ورودك كيف ذبلت في يديّه
(Schau) Schau deine Rosen, wie sie in meinen Händen verwelkt sind.
يا برودك ليه تتغيّر عليّا
Oh deine Kälte, warum veränderst du dich mir gegenüber?
شف، شف ورودك كيف ذبلت في يديّه
Schau, schau deine Rosen, wie sie in meinen Händen verwelkt sind.
الله، الله لا، لا، لا، لا
Allah, Allah nein, nein, nein, nein,
لا، لا يسامحك
Nein, nein, möge Er dir nicht vergeben.
الله لا، لا يسامحك وش سويت فيني
Allah, nein, möge dir nicht vergeben, was hast du mir angetan?
لو أنا، أنا جارحك ما تجرح سنيني
Wenn ich, ich dich verletzt hätte, würdest du nicht meine Jahre verletzen.
أنت ما قصرت في طعنات روحي
Du hast nicht gezögert mit den Stichen in meine Seele,
فجأة تكبرت، تضحك من جروحي
Plötzlich wurdest du arrogant, lachst über meine Wunden.
من متى تغيرت واستعذبت نوحي
Seit wann hast du dich verändert und Gefallen an meinem Wehklagen gefunden?
فعلاً تأثرت ما عادك، ما عادك
Wirklich, ich bin betroffen, du bist nicht mehr, du bist nicht mehr...
ما عادك طموحي
Du bist nicht mehr mein Ziel.
أنت ما قصرت في طعنات روحي
Du hast nicht gezögert mit den Stichen in meine Seele,
فجأة تكبرت
Plötzlich wurdest du arrogant,
تضحك من جروحي
Lachst über meine Wunden.
من متى تغيرت
Seit wann hast du dich verändert
واستعذبت نوحي
Und Gefallen an meinem Wehklagen gefunden?
فعلاً تأثرت ما عادك طموحي
Wirklich, ich bin betroffen, du bist nicht mehr mein Ziel.
يا برودك ليه تتغيّر عليّا
Oh deine Kälte, warum veränderst du dich mir gegenüber?
(شف) شف ورودك كيف ذبلت في يديّ
(Schau) Schau deine Rosen, wie sie in meinen Händen verwelkt sind.
يا برودك ليه تتغيّر عليّا
Oh deine Kälte, warum veränderst du dich mir gegenüber?
شف، شف ورودك كيف ذبلت في يديّا
Schau, schau deine Rosen, wie sie in meinen Händen verwelkt sind.
الله، الله لا، لا، لا، لا
Allah, Allah nein, nein, nein, nein,
لا، لا يسامحك
Nein, nein, möge Er dir nicht vergeben,
لا، لا يسامحك
Nein, nein, möge Er dir nicht vergeben.
الله لا يسامحك
Möge Allah dir nicht vergeben.
لو أنا، أنا، أنا جارحك
Wenn ich, ich, ich dich verletzt hätte.





Writer(s): المحب, عبدالله بن سعد بن عبدالعزيز آل سعود


Attention! Feel free to leave feedback.