Lyrics and translation sherine - الكدابين
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كل
ما
أنسى
لك
كلامك
Каждый
раз,
когда
я
забываю
твои
слова,
بارجع
أفتكره
Я
снова
вспоминаю
их.
في
الزمان
ده
الكدابين
В
это
время
лжецы
اتمكنوا
وكتروا
Завладели
всем
и
размножились.
في
الزمان
ده
الكدابين
В
это
время
лжецы
مابقوش
بيبتكروا
Больше
не
изобретают
ничего
нового.
آه
خلاص
مابقاش
وجودك
Ах,
всё,
твое
присутствие
جنبي
له
معنى
Рядом
со
мной
больше
ничего
не
значит.
رد
طيب
فين
وعودك
Ответь,
ну
где
твои
обещания?
مين
اللي
ضيعنا
Кто
нас
разрушил?
حبي
ليك
كان
حلم
عمري
Моя
любовь
к
тебе
была
мечтой
всей
моей
жизни,
واتقلب
لعنة
И
превратилась
в
проклятие.
كل
ما
أنسى
لك
كلامك
Каждый
раз,
когда
я
забываю
твои
слова,
بارجع
أفتكره
Я
снова
вспоминаю
их.
في
الزمان
ده
الكدابين
В
это
время
лжецы
اتمكنوا
وكتروا
Завладели
всем
и
размножились.
في
الزمان
ده
الكدابين
В
это
время
лжецы
مابقوش
بيبتكروا
Больше
не
изобретают
ничего
нового.
آه
خلاص
مابقاش
وجودك
Ах,
всё,
твое
присутствие
جنبي
له
معنى
Рядом
со
мной
больше
ничего
не
значит.
رد
طيب
فين
وعودك
Ответь,
ну
где
твои
обещания?
مين
اللي
ضيعنا
Кто
нас
разрушил?
حبي
ليك
كان
حلم
عمري
Моя
любовь
к
тебе
была
мечтой
всей
моей
жизни,
واتقلب
لعنة
И
превратилась
в
проклятие.
(شوف
حقيقتك
ع
الطبيعة)
(Посмотри
на
свою
истинную
сущность)
(اعترف
خليك
شجاع)
(Признайся,
будь
смелым)
النهاية
مش
فظيعة
Этот
конец
не
ужасен,
لايقة
جداً
ع
الوداع
Он
очень
подходит
для
прощания.
(شوف
حقيقتك
ع
الطبيعة)
(Посмотри
на
свою
истинную
сущность)
(اعترف
خليك
شجاع)
(Признайся,
будь
смелым)
دي
النهاية
مش
فظيعة
Этот
конец
не
ужасен,
ألف
شكر
على
اللي
ضاع
Спасибо
за
всё
потерянное.
هو
مين
شال
ذنب
مين
Кто
взял
на
себя
чью
вину?
إيه
اللي
أنا
عملته
Что
я
сделала?
بص
بكرة
هتبقى
فين
Посмотри,
где
ты
будешь
завтра,
لو
بابي
أنا
قفلته
Если
я
закрою
свою
дверь.
ظلم
حد
أكبر
حرام
Обидеть
кого-то
- большой
грех,
بس
إنت
حللته
Но
ты
счёл
это
допустимым.
لما
توعد
حد
تاني
Когда
будешь
обещать
что-то
другой,
ابقى
افتكر
يومها
Вспомни
этот
день.
في
الحياة
حبة
معاني
В
жизни
есть
несколько
смыслов,
نفسي
تفهمها
Хотела
бы,
чтобы
ты
их
понял.
ده
اللي
زيك
عايش
أناني
Тот,
кто
как
ты,
живёт
эгоистом,
حياته
حطمها
Разрушает
свою
жизнь.
(شوف
حقيقتك
ع
الطبيعة)
(Посмотри
на
свою
истинную
сущность)
(اعترف
خليك
شجاع)
(Признайся,
будь
смелым)
دي
النهاية
مش
فظيعة
Этот
конец
не
ужасен,
لايقة
جداً
ع
الوداع
Он
очень
подходит
для
прощания.
(شوف
حقيقتك
ع
الطبيعة)
(Посмотри
на
свою
истинную
сущность)
(اعترف
خليك
شجاع)
(Признайся,
будь
смелым)
و
النهاية
مش
فظيعة
И
этот
конец
не
ужасен,
ألف
شكر
على
اللي
ضاع
Спасибо
за
всё
потерянное.
(كل
ما
أنسى
لك
كلامك)
(Каждый
раз,
когда
я
забываю
твои
слова)
(بارجع
أفتكره)
بارجع
افتكره
(Я
снова
вспоминаю
их)
Я
снова
вспоминаю
их
(في
الزمان
ده
الكدابين)
(В
это
время
лжецы)
(اتمكنوا
وكتروا)
(Завладели
всем
и
размножились)
في
الزمان
ده
الكدابين
В
это
время
лжецы
مابقوش
بيبتكروا
Больше
не
изобретают
ничего
нового.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
نساى
date of release
24-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.