Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حبه جنة
Ein Stück Paradies
حبه
جنة
أنا
عشت
فيها
Ein
Stück
Paradies,
darin
lebte
ich
قربه
فرحة
حلمت
بيها
Nähe
der
Freude,
träumte
ich
davon
ده
اللي
بيه
إحلو
عمري
Er
ist
es,
der
mein
Leben
versüßt
ده
اللي
أنا
هديله
عمري
Er
ist
es,
dem
ich
mein
Leben
schenke
ياما
ليالي
بستنى
لقاه
Wie
viele
Nächte
wartend
auf
ihn
مهما
قلت
له
واتحكى
له
Egal
wie
viel
ich
ihm
sage
مستحيل
أوصف
جماله
Unmöglich
seine
Schönheit
zu
beschreiben
رقة
الدنيا
فعيونه
Die
Zartheit
der
Welt
in
seinen
Augen
قلبي
كان
الله
فعونه
Mein
Herz
bewahrt,
Gottes
Gnade
من
اللي
أنا
حسيته
معاه
Vor
dem
was
ich
mit
ihm
empfand
حبه
جنة
أنا
عشت
فيها
Ein
Stück
Paradies,
darin
lebte
ich
قربه
فرحة
حلمت
بيها
Nähe
der
Freude,
träumte
ich
davon
ده
اللي
بيه
إحلو
عمري
Er
ist
es,
der
mein
Leben
versüßt
ده
اللي
أنا
هديله
عمري
Er
ist
es,
dem
ich
mein
Leben
schenke
ياما
ليالي
بستنى
لقاه
Wie
viele
Nächte
wartend
auf
ihn
مهما
قلت
له
واتحكى
له
Egal
wie
viel
ich
ihm
sage
مستحيل
أوصف
جماله
Unmöglich
seine
Schönheit
zu
beschreiben
رقة
الدنيا
فعيونه
Die
Zartheit
der
Welt
in
seinen
Augen
قلبي
كان
الله
فعونه
Mein
Herz
bewahrt,
Gottes
Gnade
من
اللي
أنا
حسيته
معاه
Vor
dem
was
ich
mit
ihm
empfand
(ألقى
روحي
بتنده
ليه)
(Find
ich
meine
Seele
nach
ihm
rufend)
(على
العموم)
(Im
Allgemeinen)
(مش
هخبي
وأداري
عليه)
(Ich
versteck
nicht,
verberge
es
nicht)
إنه
غيرني
وسرقني
Dass
er
mich
änderte,
stahl
mich
وإن
أنا
اتعلقت
بيه
Und
ich
an
ihm
hing
(اللي
فات)
(Das
Vergangene)
(من
حياتي
ضياع
قبليه)
(Meines
Lebens
Verlust
vor
ihm)
(فيه
حاجات)
(Es
gibt
Dinge)
(حلوة
حصلت
لي
على
إيديه)
(Wundervolle
mir
durch
ihn
geschenkt)
كل
لحظة
تزيد
غلاوته
Jeder
Moment
erhöht
seine
Kostbarkeit
وناوي
يعمل
تاني
إيه
Was
plant
er
als
nächstes
wohl
لما
أغمض
قلبي
شايفه
Schließ
ich
Augen,
sieht
Herz
ihn
اسمي
غنوة
ما
بين
شفايفه
Mein
Name
Lied
zwischen
seinen
Lippen
صوته
أجمل
صوت
نداني
Sein
Ruf
der
schönste
ruft
nach
mir
ابتسامته
مطمناني
Sein
Lächeln
gibt
mir
Sicherheit
يوماتي
بالي
عليه
مشغول
Mein
Denken
wandert
stets
zu
ihm
بالأمانة
وبصراحة
In
aller
Ehrlichkeit
gesagt
كنت
عمري
ما
هلقى
راحة
Hätt
niemals
Ruh
je
ich
gefunden
لولا
بالصدفة
لقيته
Durch
Zufall
nur
fand
ich
ihn
اللي
بالغالي
اشتريته
Den
mit
Kostbarem
ich
erwarb
منايا
أعيش
وياه
على
طول
Mein
Wunsch
mit
ihm
zu
leben
stets
(ألقى
روحي
بتنده
ليه)
(Find
ich
meine
Seele
nach
ihm
rufend)
(على
العموم)
(Im
Allgemeinen)
(مش
هخبي
وأداري
عليه)
(Ich
versteck
nicht,
verberge
es
nicht)
إنه
غيرني
وسرقني
Dass
er
mich
änderte,
stahl
mich
وإن
أنا
اتعلقت
بيه
Und
ich
an
ihm
hing
(اللي
فات)
(Das
Vergangene)
(من
حياتي
ضياع
قبليه)
آه
قبليه
(Meines
Lebens
Verlust
vor
ihm)
Ja
vor
ihm
(فيه
حاجات)
(Es
gibt
Dinge)
(حلوة
حصلت
لي
على
إيديه)
(Wundervolle
mir
durch
ihn
geschenkt)
كل
لحظة
تزيد
غلاوته
Jeder
Moment
erhöht
seine
Kostbarkeit
وناوي
يعمل
تاني
إيه
Was
plant
er
als
nächstes
wohl
(ألقى
روحي
بتنده
ليه)
(Find
ich
meine
Seele
nach
ihm
rufend)
(مش
هخبي
وأداري
عليه)
(Ich
versteck
nicht,
verberge
es
nicht)
إنه
غيرني،
سرقني
Dass
er
mich
änderte,
mich
stahl
إن
أنا
اتعلقت
بيه
Dass
ich
an
ihm
hing
(اللي
فات)
(Das
Vergangene)
(من
حياتي
ضياع
قبليه)
(Meines
Lebens
Verlust
vor
ihm)
(فيه
حاجات)
(Es
gibt
Dinge)
(حلوة
حصلت
لي
على
إيديه)
(Wundervolle
mir
durch
ihn
geschenkt)
كل
لحظة
تزيد
غلاوته
Jeder
Moment
erhöht
seine
Kostbarkeit
وناوي
يعمل
تاني
إيه
Was
plant
er
als
nächstes
wohl
(ألقى
روحي
بتنده
ليه)
(Find
ich
meine
Seele
nach
ihm
rufend)
على
العموم
Im
Allgemeinen
(مش
هخبي
وأداري
عليه)
(Ich
versteck
nicht,
verberge
es
nicht)
إنه
غيرني
وسرقني
Dass
er
mich
änderte,
stahl
mich
وإن
أنا
اتعلقت
بيه
Und
ich
an
ihm
hing
(اللي
فات)
(Das
Vergangene)
(من
حياتي
ضياع
قبليه)
(Meines
Lebens
Verlust
vor
ihm)
(حلوة
حصلت
لي
على
إيديه)
(Wundervolle
mir
durch
ihn
geschenkt)
كل
لحظة
تزيد
غلاوته
Jeder
Moment
erhöht
seine
Kostbarkeit
وناوي
يعمل
تاني
إيه
Was
plant
er
als
nächstes
wohl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): محمد عاطف
Album
نساى
date of release
24-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.