Lyrics and translation Ayed - Fe Dhakerat Aldhel
يا
شايل
هْمومك
على
قلبِكْ
صَبِر
О,
Шейл,
твои
заботы
лежат
на
твоем
сердце,
Пейшенс
الفرَح
ما
رَدّه
بٍيْسَيِّر
عليك
Радость,
какой
легкий
ответ
тебе
والعمر
مهما
قِسى
وَقْته
بِيمر
И
возраст,
каким
бы
тяжелым
ни
было
его
время,
Бимер
والأمل
مهما
ابتعد
لازم
يجيك
И
надежда,
как
бы
далеко
она
ни
была,
поможет
вам
ياما
نْتفاءل
نلقى
خير
Когда
мы
настроены
оптимистично,
мы
получаем
хорошие
والخير
يَبْطي
موعده
И
добро
замедляет
его
назначение
ونرضى
دايم
بالمصير
И
десятицентовик
доволен
судьбой
مهما
الهُموم
مْكوِّده
Не
важно,
что
беспокоит
Макоду
يا
شايل
هْمومك
على
قلبِكْ
صَبِر
О,
Шейл,
твои
заботы
лежат
на
твоем
сердце,
Пейшенс
مِنْ
فينا
ما
ضاقت
عليه؟
К
кому
из
нас
это
сузилось
مِنْ
فينا
ما
عُمره
خسَرْ؟
Кто
из
нас
потерял
какой
возраст
الكلّ
مَرْ
باللي
إنتَ
فيه.
Все
прошли
через
это.
الكلّ
عاش
بْـ
كَرْ
وُفَــر!!
Все
жили
в
достатке!!
كِلْ
مِنّا
شايل
هَمّ
معاه
Все
мы,
Шейл,
вместе
كِلْ
مِنّا
ضاع
بـْ
حسبته
Все
мы
погружены
в
свои
мысли
درب
الفرح
نمشي
وراه
Путь
радости,
по
которому
мы
идем
позади
وما
نَدْري
بنوصل
متى!
Мы
не
знаем,
когда
прибудем!
ياما
نْتفاءل
نلقى
خير
Когда
мы
настроены
оптимистично,
мы
получаем
хорошие
والخير
يَبْطي
موعده
И
добро
замедляет
его
назначение
ونرضى
دايم
بالمصير
И
десятицентовик
доволен
судьбой
مهما
الهُموم
مْكوِّده
Не
важно,
что
беспокоит
Макоду
انتظـر
...
لا
تنحني
...
لا
تنكســر
Держаться...
Не
наклоняйтесь
...
Не
ломайся
يا
شايل
هْمومك
على
قلبِكْ
صَبِر
О,
Шейл,
твои
заботы
лежат
на
твоем
сердце,
Пейшенс
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rakan, Mohammed Al Shareeda
Attention! Feel free to leave feedback.