Lyrics and translation Abdul Majeed Abdullah - كلي اسف
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كلي اسف
Я полностью извиняюсь
انا
كلي
اسف
للي
بدر
مني
من
الفاضي
Я
полностью
извиняюсь
за
то,
что
натворил
без
причины,
قسيت
بردة
افعالي
وزودت
العيار
شوي
Был
суров
холодностью
своих
поступков
и
немного
переборщил.
انا
ما
جيت
اعاتب
بالملام
وافتح
الماضي
Я
пришел
не
упрекать
и
ворошить
прошлое,
مفاتيح
العفو
عندك
عسى
به
من
نصيبي
شي
Ключи
от
прощения
у
тебя,
надеюсь,
мне
что-то
перепадет.
خذتني
عزتي
باثمي
وعينت
الزعل
قاضي
Гордость
взяла
верх
надо
мной,
и
я
назначил
обиду
судьей,
حكم
لي
بالجفا
عنك
وانا
قلبي
صرخ
لي
عي
Она
приговорила
меня
к
разлуке
с
тобой,
а
мое
сердце
кричало
"нет".
تحسب
اني
قدرت
انساه
ترى
كله
حكي
فاضي
Ты
думаешь,
я
смог
забыть?
Все
это
пустые
слова,
انا
مقفي
وفي
نفسي
اقول
الله
يرده
لي
Я
ухожу,
но
в
душе
говорю:
"Боже,
верни
ее
мне".
انا
قاعد
على
بابك
الين
تقولي
راضي
Я
буду
стоять
у
твоей
двери,
пока
ты
не
скажешь,
что
простила,
تبيها
عام
او
ليله
تدلل
ما
ورانا
شي
Хочешь
год,
хочешь
ночь
– как
пожелаешь,
мне
некуда
спешить.
ابقعد
لين
تنصفني
وتغفر
ذنبي
الماضي
Буду
ждать,
пока
ты
не
оправдаешь
меня
и
не
простишь
прошлые
грехи,
افضل
اخسر
الدنيا
ولا
اخسرك
لو
شوي
Лучше
потеряю
весь
мир,
чем
потеряю
тебя
хоть
немного.
حبيبي
لا
تعنيني
مريض
وبانت
اعراضي
Любимая,
не
мучь
меня,
я
болен,
и
симптомы
очевидны,
تعبت
من
الشعور
اللي
لاني
ميت
ولاني
حي
Я
устал
от
этого
чувства,
когда
я
ни
жив,
ни
мертв.
متى
ترجع
سعادتنا
وترجع
شمسنا
تاضي
Когда
вернется
наше
счастье
и
снова
засияет
наше
солнце?
كريم
انت
وانا
استاهل
واكيد
انك
بتغفرلي
Ты
щедра,
а
я
достоин
прощения,
и
я
уверен,
ты
простишь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.