Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ماكان الفراق
Не был расставание моим выбором
والله
ما
كان
الفراق
اختياري
Клянусь,
не
был
расставание
моим
выбором,
ولا
عمري
اخترت
الوصال
ولقيته
И
никогда
не
искал
я
встречи,
чтобы
обрести
её.
وأنا
أعشقك
عشق
المَطر
للصّحاري
Я
люблю
тебя,
как
пустыня
любит
дождь,
مهما
قِسى
وقتك
علي
ما
جِفيته
Как
бы
сурово
ты
ни
поступала
со
мной,
я
не
отвернулся
от
тебя.
ماكان
بعدي
عنك
بالبال
طاري
Мой
уход
от
тебя
не
приходил
мне
на
ум,
اخترت
بعدي
عنك
منك
ورضيته
Я
выбрал
расставание
с
тобой
из-за
тебя,
и
смирился
с
этим.
لو
كنت
داري
بس
لو
كنت
داري
Если
бы
я
знал,
если
бы
я
только
знал,
ما
أعطيت
لك
قلبي
وحبّك
مشيته
Я
бы
не
отдал
тебе
свое
сердце
и
не
пошел
бы
по
этому
пути
любви.
لو
مل
من
صبري
حنين
انتظاري
Если
бы
иссякло
терпение
моего
томительного
ожидания,
ما
قلت
أبيك
ولا
رجوعك
رجيته
Я
бы
не
сказал,
что
хочу
тебя,
и
не
молил
бы
о
твоем
возвращении.
اذبلت
من
طبعك
ورود
إعتذاري
Твой
характер
завялил
розы
моих
извинений,
عطشان
ذوق
ولطفكم
مارتويته
Жаждущий
твоей
нежности
и
доброты,
я
так
и
не
утолил
её.
ليت
الزمن
يقدر
يرد
اعتباري
О,
если
бы
время
могло
восстановить
мою
честь,
ويبري
لهايب
قلبي
الي
كويته
И
исцелить
пламя
моего
сердца,
которое
ты
опалила.
روح
مراح
الليل
والليل
ساري
Душа
уходит
в
ночь,
а
ночь
продолжается,
لو
كان
مهما
كان
حبك
نسيته
Даже
если
бы
твоя
любовь
была
какой
угодно,
я
бы
забыл
её.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Faisal Bin Khaled Bin Sultan, Rabeh Sager
Attention! Feel free to leave feedback.