Lyrics and translation عبدالله ال فروان - ابتسم لي
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
لو
علي
ضاقت
كل
ها
الدنيا
Даже
если
весь
мир
сузится
вокруг
меня,
أنكسر
واقف
وبهواك
أقوى
Я
буду
стоять
сломленным,
но
с
твоей
любовью
стану
сильнее.
ما
أبي
غيرك
آه
لو
تمنوني
Мне
никто
не
нужен,
кроме
тебя,
ах,
если
бы
мне
предложили
весь
мир,
أنت
بس
اللي
ساكن
عيوني
Только
ты
живешь
в
моих
глазах.
شفت
بك
عمري
والعمر
مرة
Я
увидел
в
тебе
свою
жизнь,
а
жизнь
— это
всего
лишь
один
раз.
راضي
بقربك
خيره
وشره
Я
доволен
твоей
близостью,
будь
то
добро
или
зло.
إبتسم
لي
بسمتك
تضوي
ليالينا،
تضوي
ليالينا
Улыбнись
мне,
твоя
улыбка
освещает
наши
ночи,
освещает
наши
ночи.
ما
هو
بكفو
الزمان
اللي
يبكينا،
اللي
يبكينا
Не
стоит
того
время,
которое
заставляет
нас
плакать,
которое
заставляет
нас
плакать.
لا
تخاف
من
الظروف
Не
бойся
обстоятельств,
أوعدك
بكرة
تطوف
Обещаю,
завтра
они
пройдут,
تشرق
الشمس
وتشوف
Взойдёт
солнце,
и
ты
увидишь,
تشرق
الشمس
وتشوف
Взойдёт
солнце,
и
ты
увидишь.
إنت
لأجلك
يا
مناي
Ради
тебя,
моя
мечта,
أترك
العالم
وراي
Я
оставлю
весь
мир
позади,
وأتنفس
بك
هواي
И
буду
дышать
твоим
воздухом,
وأتنفس
بك
هواي
И
буду
дышать
твоим
воздухом.
نظرة
عيونك
سولفت
عنك
Взгляд
твоих
глаз
рассказал
мне
о
тебе,
خوفها
مني
قل
لي
أو
منك
Твой
страх
передо
мной,
скажи
мне,
или
перед
тобой?
إيه
أنا
أحبك
لو
على
موتي
Да,
я
люблю
тебя,
даже
если
это
приведет
к
моей
смерти,
نظرة
عيوني
تختصر
صوتي
Взгляд
моих
глаз
выражает
все,
что
я
хочу
сказать.
لا
تقول
أبعد
وإنت
ما
تقدر
Не
говори
"уходи",
когда
ты
не
можешь,
لو
كبر
راسك
الغرام
أكبر
Даже
если
твоя
гордость
велика,
любовь
еще
больше.
أنت
ما
دامك
معي
والأمر
بإيدينا،
والأمر
بإيدينا
Пока
ты
со
мной,
и
все
в
наших
руках,
и
все
в
наших
руках,
إشبك
إيدك
في
يدي
الشوق
يدعينا،
الشوق
يدعينا
Сплети
свою
руку
с
моей,
тоска
зовет
нас,
тоска
зовет
нас.
أنت
يا
كل
الفصول
Ты
— все
времена
года,
لا
يغيرك
العذول
Пусть
завистники
тебя
не
меняют,
شوف
قلبك
وش
يقول
Послушай,
что
говорит
твое
сердце,
شوف
قلبك
وش
يقول
Послушай,
что
говорит
твое
сердце.
والله
إني
مشتريك
Клянусь,
я
куплю
тебя,
ما
أبي
غيرك
شريك
Мне
никто,
кроме
тебя,
не
нужен
в
качестве
спутницы,
أترك
الدنيا
وأجيك
Я
оставлю
весь
мир
и
приду
к
тебе,
أترك
الدنيا
وأجيك
Я
оставлю
весь
мир
и
приду
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.