علي محسن - خمس سنين - translation of the lyrics into Russian

خمس سنين - علي محسنtranslation in Russian




خمس سنين
Пять лет
احبه صار خمس سنين
Я любил тебя пять лет,
و فاركني قبل يومين
А ты бросила меня два дня назад.
خلا دمعتي بالعين
Оставила мои глаза полными слёз.
ايا كلبي ايا مسكين
Ах, моё сердце, моё бедное сердце!
اويلي فراكه رجفنا
Ох, разлука заставила меня дрожать,
و لا دمعة اجت جفنة
И ни одна слезинка не высохла.
و مدري ليش عايفني
И я не знаю, почему ты оставила меня,
شسوي بغيبته بعدين
Что мне делать без тебя?
ايا كلبي ايا مسكين
Ах, моё сердце, моё бедное сердце!
إأحبا صصار خمس سنين
Я любил тебя пять лет,
وفاركني قبل يومين
А ты бросила меня два дня назад.
خله دمعتي بالعين
Оставила мои глаза полными слёз.
ايا كلبي ايا مسكين
Ах, моё сердце, моё бедное сердце!
اويلي فراكا رجفنا ولا دمعا اجت جفنا
Ох, разлука заставила меня дрожать, и ни одна слезинка не высохла.
ومدري ليش عايفني شسوي
И я не знаю, почему ты оставила меня, что мне делать
بغيبتا بعدين
без тебя?
ايا كلبي ايا مسكين
Ах, моё сердце, моё бедное сердце!
اويلي وين اروح اني والله فركاه بجاني جرح فراكه خلاني اصيح الرحمه ياطيبين ايا كلبي ايا مسكين
Ох, куда мне идти? Клянусь, твоя разлука оставила меня с раной, заставила плакать. Пощади меня, моя дорогая! Ах, моё сердце, моё бедное сердце!
فاركني وعمت العيون لان صبت دمع مجنون ميدري الناس يكولون عافت بعد تلكاه وين ايا كلبي ايا مسكيين
Ты оставила меня, и мои глаза опухли, потому что я пролил безумные слёзы. Люди, наверное, говорят, что я сошёл с ума, раз ищу тебя. Где же ты? Ах, моё сердце, моё бедное сердце!
من راح ابتعد عني احس الشوك موتني ياربي دخيلك ارحمني عليه فركاه مو زين ايا كلبي ايا مسكين
С тех пор как ты ушла от меня, я чувствую, как меня убивает эта боль. О, Боже, смилуйся, помоги мне забыть её, ведь эта разлука невыносима. Ах, моё сердце, моё бедное сердце!





Writer(s): Ali Saber, Deyaa Al Maialy


Attention! Feel free to leave feedback.