Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
قولي
اني
اروح
لوين
قولي
دمعي
اضمه
وين
Sag
mir,
wohin
soll
ich
gehen?
Sag
mir,
wo
soll
ich
meine
Tränen
verbergen?
عيني
تبجي
من
فراقك
باقي
دمعي
عالخدين
Meine
Augen
weinen
wegen
deiner
Trennung,
meine
Tränen
bleiben
auf
den
Wangen.
قولي
اني
اروح
لوين
قولي
دمعي
اضمه
وين
Sag
mir,
wohin
soll
ich
gehen?
Sag
mir,
wo
soll
ich
meine
Tränen
verbergen?
عيني
تبجي
من
فراقك
باقي
دمعي
عالخدين
Meine
Augen
weinen
wegen
deiner
Trennung,
meine
Tränen
bleiben
auf
den
Wangen.
انا
قلبي
ابتله
من
شوقي
اله
Mein
Herz
ist
geplagt
von
meiner
Sehnsucht
nach
dir.
والمشكلة
اهواه
كل
لحظة
تمر
Und
das
Problem
ist,
ich
liebe
dich
jeden
vergehenden
Moment.
انا
انتظر
صعب
صعب
فكراه
Ich
warte,
es
ist
schwer,
schwer,
der
Gedanke
an
dich.
انا
قلبي
ابتله
من
شوقي
اله
Mein
Herz
ist
geplagt
von
meiner
Sehnsucht
nach
dir.
والمشكلة
اهواه
كل
لحظة
تمر
Und
das
Problem
ist,
ich
liebe
dich
jeden
vergehenden
Moment.
انا
انتظر
صعب
صعب
فكراه
Ich
warte,
es
ist
schwer,
schwer,
der
Gedanke
an
dich.
عني
مشه
لا
مادره
بيه
ولا
حن
الى
Von
mir
gingst
du,
du
wusstest
nichts
von
mir,
noch
sehntest
du
dich
nach
mir.
قلبي
انكسر
من
غيبته
بالفقه
انا
مبتلي
Mein
Herz
brach
durch
deine
Abwesenheit,
ich
bin
von
diesem
Schicksal
geplagt.
عني
مشه
لا
مادره
بيه
ولا
حن
الى
Von
mir
gingst
du,
du
wusstest
nichts
von
mir,
noch
sehntest
du
dich
nach
mir.
قلبي
انكسر
من
غيبته
بالفقه
انا
مبتلي
Mein
Herz
brach
durch
deine
Abwesenheit,
ich
bin
von
diesem
Schicksal
geplagt.
انا
قلبي
بقهر
محروك
من
كلشي
احس
مخنوق
Mein
Herz
brennt
vor
Kummer,
ich
fühle
mich
von
allem
erstickt.
تعبني
البعد
والله
عزبني
حبيبي
الشوك
Die
Entfernung
hat
mich
erschöpft,
bei
Gott,
die
Sehnsucht
nach
dir,
meine
Liebe,
quält
mich.
انا
قلبي
بقهر
محروك
من
كلشي
احس
مخنوق
Mein
Herz
brennt
vor
Kummer,
ich
fühle
mich
von
allem
erstickt.
تعبني
البعد
والله
عزبني
حبيبي
الشوك
Die
Entfernung
hat
mich
erschöpft,
bei
Gott,
die
Sehnsucht
nach
dir,
meine
Liebe,
quält
mich.
انا
بعده
احس
حتى
النفس
ماليني
هم
وفراك
Nach
dir
fühle
ich,
dass
selbst
der
Atem
mich
mit
Sorge
und
Trennung
erfüllt.
ازاني
البعد
يكفي
البعد
ارجعلي
انا
مشتاق
Die
Entfernung
schmerzt
mich,
genug
der
Entfernung,
komm
zu
mir
zurück,
ich
sehne
mich.
هم
وسهر
جرحي
كبير
قلبي
انكسر
من
رحل
Sorge
und
Schlaflosigkeit,
meine
Wunde
ist
groß,
mein
Herz
brach,
als
du
gingst.
قلبة
قسة
من
ابتعد
عني
ابد
ما
سأل
Dein
Herz
wurde
hart,
als
du
dich
entfertest,
nach
mir
fragtest
du
nie.
هم
وسهر
جرحي
كبير
قلبي
انكسر
من
رحل
Sorge
und
Schlaflosigkeit,
meine
Wunde
ist
groß,
mein
Herz
brach,
als
du
gingst.
قلبة
قسة
من
ابتعد
عني
ابد
ما
سأل
Dein
Herz
wurde
hart,
als
du
dich
entfertest,
nach
mir
fragtest
du
nie.
حلفت
القلب
ينساك
هددنى
ورفض
فرقاك
Ich
schwor
dem
Herzen,
dich
zu
vergessen,
es
bedrohte
mich
und
lehnte
deine
Trennung
ab.
كل
لحظة
الك
ناديت
ما
اقدر
انا
بلياك
Jeden
Moment
rief
ich
nach
dir,
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein.
حلفت
القلب
ينساك
هددنى
ورفض
فرقاك
Ich
schwor
dem
Herzen,
dich
zu
vergessen,
es
bedrohte
mich
und
lehnte
deine
Trennung
ab.
كل
لحظة
الك
ناديت
ما
اقدر
انا
بلياك
Jeden
Moment
rief
ich
nach
dir,
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein.
انا
مشتاق
الك
محتاج
الك
من
ارحلت
حنيت
Ich
sehne
mich
nach
dir,
ich
brauche
dich,
seit
du
weggingst,
habe
ich
Sehnsucht.
غيرك
ما
اردت
طول
الوقت
انا
مشتاك
Niemand
anderen
als
dich
wollte
ich,
die
ganze
Zeit
sehne
ich
mich.
دمعي
نزل
ع
الماسأل
ماتنوصف
حالتى
Meine
Tränen
fielen
für
die,
die
nicht
fragt,
mein
Zustand
ist
unbeschreiblich.
يل
ماتحن
قلبي
يون
فوك
الجفن
دمعتي
Oh
du,
die
keine
Zuneigung
zeigt,
mein
Herz
stöhnt,
über
dem
Augenlid
ist
meine
Träne.
دمعي
نزل
ع
الماسأل
ماتنوصف
حالتى
Meine
Tränen
fielen
für
die,
die
nicht
fragt,
mein
Zustand
ist
unbeschreiblich.
يل
ماتحن
قلبي
يون
فوك
الجفن
دمعتي
Oh
du,
die
keine
Zuneigung
zeigt,
mein
Herz
stöhnt,
über
dem
Augenlid
ist
meine
Träne.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Damee
date of release
12-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.