Lyrics and translation Fayçal Mignon - حياتي بلا بيك
حياتي
بلا
بيك
أنتيا
Моя
жизнь
без
Бека
Антиа
ما
عندهاش
أهمية
Что
имеет
значение
فيك
أنتي
فيك
أنتي
Ты
внутри
ты
внутри
себя
يا
روحي
تحلّو
عينيا
Моя
душа
сладка
в
своем
роде
Ça
y
est
قلبي
Это
мое
сердце.
ملكتيه
أنتيّا
Королева
Антии
أمنيني
يا
أمنيني
يا
عمري
وغير
أتهنّي
Защити
меня
о
защити
меня
о
АМР
а
не
атани
ما
نخدعكش
يا
لعمر
لوكان
بعينّي
Чем
мы
одурачим
тебя,
Омар
Лукан,
моими
глазами?
Ça
y
est
ديسيديت
ديسي
desedit
أ
وديسيديت
غير
معاك
لي
نعيش
ma
vie
А
диседит
это
с
тобой
я
живу
حلفت
باليمين
يانقعد
معاك
a
vie
Я
дал
клятву
сидеть
с
тобой
соперничать
قلبي
ما
خلّانيش
Мое
сердце
это
то
что
халанеш
بلا
بيك
نعيش
Санс
Бек
живи
ما
نلقاش
لي
تخلفك
Что
говорить
мне
о
твоем
преемнике
Mème
فالهدرة
ماكاش
لي
تشبهك
Макаш
ли
выглядит
как
ты
мэм
C'est
pour
sa
C'est
pour
sa
بازيت
على
عشقك
Базит
на
твоем
обожании
ما
تروحيش
عليّا
نسحقك
Что
тарухиш
Алия
сокрушит
тебя
لا
ما
تروحيش
Нет
что
за
трохиш
حياتي
بلا
بيك
ظلمة
Моя
жизнь
без
Бека
темна.
وبلا
بيك
يركبني
العمى
БЛА
Бек
едет
на
мне
вслепую
نسمح
فيك
حشومة
Мы
позволяем
тебе
вести
себя
прилично.
و
الله
نديرك
بلاصة
ما
И,
Боже,
знаешь
что?
خليني
ليك
لالا
ما
تروحيش
Озеро
халини
Лала
Ма
трохейш
أنتيا
العين
لي
نشوف
بيها
Антиа
глаз
ли
ншов
биха
الكبدة
عليك
أنا
مربيها
Печень
на
тебе
я
ее
заводчик
كلمة
نبغيك
تستاهليها
Слово,
которое
тебе
нужно.
يا
عمري
بلا
بيك
نضيع
О
мой
век
без
Пека
мы
тратим
впустую
الحلوة
و
المرة
فوت
معاك
Сладко
и
горько
фути
с
тобой
أنتي
la
seule
قلبي
يهواك
Ты
ас
كيفاش
اليوم
حبيتي
ننساك
Как
сегодня
любимый
мой
забыть
тебя
يا
عمري
بلا
بيك
نضيع
О
мой
век
без
Пека
мы
тратим
впустую
أنتيا
العين
لي
نشوف
بيها
Антиа
глаз
ли
ншов
биха
الكبدة
عليك
أنا
مربيها
Печень
на
тебе
я
ее
заводчик
كلمة
نبغيك
تستاهليها
Слово,
которое
тебе
нужно.
يا
عمري
بلا
بيك
نضيع
О
мой
век
без
Пека
мы
тратим
впустую
الحلوة
و
المرة
فوت
معاك
Сладко
и
горько
фути
с
тобой
غير
أنتي
لي
قلبي
يهواك
Но
мое
сердце
принадлежит
тебе.
كيفاش
اليوم
حبيتي
ننساك
Как
сегодня
любимый
мой
забыть
тебя
بلا
بيك
نضيع
أه
Без
Пека
мы
тратим
впустую
э
э
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Faycal Mignon
Attention! Feel free to leave feedback.